Цены снижены! Бесплатная доставка контурной маркировки по всей России

Пдд статья 12: ПДД РФ, 12. Остановка и стоянка / КонсультантПлюс

Содержание

Прокурор разъясняет Статья 12.26. Невыполнение водителем транспортного средства требования о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения

Прокурор разъясняет Статья 12.26. Невыполнение водителем транспортного средства требования о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения


1. В соответствии с п. 2.3.2 Правил дорожного движения водитель транспортного средства обязан по требованию должностных лиц, уполномоченных на осуществление федерального государственного надзора в области безопасности дорожного движения, проходить
освидетельствование на состояние алкогольного опьянения и медицинское освидетельствование на состояние опьянения. К таким должностным лицам в соответствии с п. 3 Положения о федеральном государственном надзоре в области безопасности дорожного движения, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 19. 08.2013 N 716, относятся должностные лица и сотрудники Г осавтоинспекции, а также участковые уполномоченные полиции. Следует особо подчеркнуть, что ответственность по комментируемой статье наступает лишь в случае отказа от прохождения медицинского освидетельствования. Отказ от прохождения освидетельствования на состояние опьянения, проводимого сотрудником Госавтоинспекции, может рассматриваться как одно из оснований для направления на медицинское освидетельствование на состояние опьянения. Таким образом, невыполнение законного требования сотрудника Госавтоинспекции о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения образует объективную сторону правонарушения, предусмотренного ч. 1 статьи.

2. Для квалификации нарушения по ч. 2 статьи, кроме фиксации факта отказа от прохождения освидетельствования, необходимо установить и факт, что водитель не имеет права управления транспортными средствами вообще либо лишен такого права. Для правильной квалификации правонарушения, предусмотренного ст.

12.26 КоАП РФ, важное значение имеют разъяснения по этому вопросу, данные в п. 9 Постановления Пленума Верховного Суда РФ N 18, где, в частности, установлено, что основанием привлечения к административной ответственности по комментируемой статье является зафиксированный в протоколе об административном правонарушении отказ лица от прохождения медицинского освидетельствования на состояние опьянения, заявленный как непосредственно должностному лицу Г осавтоинспекции, так
и медицинскому работнику. В качестве отказа от освидетельствования, заявленного медицинскому работнику, следует рассматривать не только
отказ от медицинского освидетельствования в целом, но и отказ от того или иного вида исследования в рамках медицинского освидетельствования.При рассмотрении этих дел необходимо проверять наличие законных оснований для направления водителя на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, а также соблюдение установленного порядка направления на медицинское освидетельствование. О законности таких оснований свидетельствуют: отказ водителя от прохождения освидетельствования на состояние алкогольного опьянения при наличии одного или нескольких признаков, перечисленных в н. 3 Правил освидетельствования лица, которое управляет транспортным средством, на состояние алкогольного опьянения и оформления его результатов, направления указанного лица на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, медицинского освидетельствования этого лица на состояние опьянения и оформления его результатов, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 26.06.2008 N 475; несогласие водителя с результатами освидетельствования на состояние алкогольного опьянения; наличие одного или нескольких признаков, перечисленных в н. 3 названных
Правил, при отрицательном результате освидетельствования на состояние алкогольного опьянения. О соблюдении установленного порядка
направления на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, в частности, свидетельствует наличие двух понятых при составлении протокола о направлении на такое освидетельствование. Если при составлении протокола отсутствовал один или оба понятых, то при рассмотрении дела этот протокол подлежит оценке по правилам ст. 26.11 КоАП РФ с учетом требований ч. 3 ст. 26.2 КоАП РФ.  Обстоятельства, послужившие законным основанием для направления водителя на медицинское освидетельствование, должны быть указаны в протоколе о направлении на медицинское освидетельствование на состояние опьянения (ч. 4 ст. 27.12 КоАП РФ) и в протоколе об административном правонарушении как относящиеся к событию административного правонарушения (ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ). Представление впоследствии в суд водителем, который отказался от прохождения медицинского освидетельствования, акта освидетельствования, опровергающего факт его нахождения в состоянии опьянения, само по себе не свидетельствует о незаконности требования сотрудника полиции. Судье в указанном случае необходимо учитывать обстоятельства отказа от прохождения медицинского освидетельствования, временной промежуток между отказом от освидетельствования и прохождением освидетельствования но инициативе самого водителя, соблюдение правил проведения такого освидетельствования и т.
п.

3. Субъектом рассматриваемых административных правонарушений является водитель, под которым понимается лицо, управляющее каким-либо транспортным средством, погонщик, ведущий по дороге вьючных, верховых животных или стадо. К водителю приравнивается обучающий вождению.

4. С субъективной стороны комментируемые правонарушения предполагают наличие у виновного прямого умысла.

5.При выявлении административных правонарушений, предусмотренных комментируемой статьей, водитель отстраняется от управления транспортным средством (ст. 27.12 Ко АП РФ). Проводится освидетельствование на состояние алкогольного опьянения, медицинское освидетельствование на состояние опьянения (ст. 27.12 Ко АП РФ). Транспортное средство подлежит задержанию и помещению на

специализированную стоянку (ст. 27.13 КоАП РФ).

6. Протоколы об административных правонарушениях составляются должностными лицами органов внутренних дел (полиции) (ч. 1 ст. 28.3 КоАП РФ).

7. Рассмотрение дел об административных правонарушениях, предусмотренных комментируемой статьей, отнесено к исключительной компетенции судей (ч. 1 ст. 23.1 КоАП РФ).

Уголовная ответственность за нарушение правил дорожного движения | Правительство Республики Крым

В соответствии со ст. 264 Уголовного кодекса РФ (нарушение правил дорожного движения и эксплуатации транспортных средств) уголовно-наказуемым деянием является такое нарушение лицом, управляющим автомобилем, трамваем либо другим механическим транспортным средством, правил дорожного движения или эксплуатации транспортных средств, которое повлекло по неосторожности причинение тяжкого вреда здоровью человека.

Ответственность по данной статье уголовного закона наступает именно в тех случаях, когда водитель, нарушая правила дорожного движения или эксплуатации транспорта, не желал наступления общественно-опасных последствий своих действий, хотя мог и должен был их предвидеть.

Если же транспортное средство используется целенаправленно для посягательства на жизнь и здоровье человека, то применяются другие нормы закона, предусматривающие более строгую ответственность.

В случае, если вследствие дорожно-транспортного происшествия причинен тяжкий вред здоровью потерпевшего, виновному может быть назначено наказание вплоть до лишения свободы на срок до 3 лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до 3 лет. Как правило речь идет о лишении права заниматься деятельностью, связанной с управлением транспортными средствами.

Если же наступила смерть человека, то основное наказание усиливается до лишения свободы на срок до пяти лет, а в случаях наступления смерти двух и более лиц – вплоть до 7 лет лишения свободы.

Нарушение правил дорожного движения или эксплуатации транспортных средств лицом, находящимся в состоянии опьянения, в зависимости от наступивших последствий квалифицируется по ч. 2, 4, 6 ст. 264 УК РФ и предусматривает наказание в случае причинения тяжкого вреда здоровью человека вплоть до лишения свободы на срок до 5 лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до 3 лет, а в случае наступления его смерти предусмотрено основное наказание только в виде лишения свободы на срок от пяти до 12 лет, если вследствие дорожно-транспортного происшествия погибли два и более человека, то срок лишения его свободы может составить от 8 до 15 лет.

Статья 264.1 УК РФ предусматривает ответственность находящихся в состоянии опьянения водителей за управление транспортным средством в случаях, если они ранее подвергнуты административному наказанию за управление транспортным средством в состоянии опьянения или за невыполнение законного требования уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения либо имеют судимость за совершение в состоянии опьянения преступления, предусмотренного ст. 264 УК РФ, или этой же статьей.

Наказание по статье 264.1 УК РФ предусмотрено вплоть до лишения свободы на срок до 2 лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до 3 лет.

Правительство одобрило ужесточение наказания за нарушение ПДД

https://ria.ru/20210403/nakazanie-1604080834.html

Правительство одобрило ужесточение наказания за нарушение ПДД

Правительство одобрило ужесточение наказания за нарушение ПДД — РИА Новости, 03. 04.2021

Правительство одобрило ужесточение наказания за нарушение ПДД

Правительство России одобрило законопроект, закрепляющий повышенные меры ответственности за нарушение ПДД лицом, подвергнутым административному наказанию,… РИА Новости, 03.04.2021

2021-04-03T12:43

2021-04-03T12:43

2021-04-03T18:30

общество

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn24.img.ria.ru/images/07e5/01/08/1592343366_0:97:3072:1825_1920x0_80_0_0_d345fa299be9cace61c374d95cfdd68f.jpg

МОСКВА, 3 апр — РИА Новости. Правительство России одобрило законопроект, закрепляющий повышенные меры ответственности за нарушение ПДД лицом, подвергнутым административному наказанию, сообщается на сайте кабмина.»Одобрить проект федерального закона «О внесении изменения в статью 264(1) Уголовного кодекса РФ» и внести его в Государственную думу в установленном порядке», — говорится в сообщении.Отмечается, что этим законопроектом в новой редакции излагается статья 264(1) «Нарушение правил дорожного движения лицом, подвергнутым административному наказанию» УК России, во второй части которой закрепляются повышенные меры ответственности за указанное деяние.

https://ria.ru/20210402/predlozhenie-1603988465.html

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn25.img.ria.ru/images/07e5/01/08/1592343366_198:0:2929:2048_1920x0_80_0_0_52bae58d29a441cc2a40140889082bcb.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

internet-group@rian. ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

общество

МОСКВА, 3 апр — РИА Новости. Правительство России одобрило законопроект, закрепляющий повышенные меры ответственности за нарушение ПДД лицом, подвергнутым административному наказанию, сообщается на сайте кабмина.

«Одобрить проект федерального закона «О внесении изменения в статью 264(1) Уголовного кодекса РФ» и внести его в Государственную думу в установленном порядке», — говорится в сообщении.

Отмечается, что этим законопроектом в новой редакции излагается статья 264(1) «Нарушение правил дорожного движения лицом, подвергнутым административному наказанию» УК России, во второй части которой закрепляются повышенные меры ответственности за указанное деяние.

2 апреля, 16:33

Жириновский предложил конфисковывать автомобили после ста нарушений ПДД

В МВД сообщили, когда заработают новые штрафы за нетрезвое вождение и превышение скорости | Громадское телевидение

Новые штрафы за нарушение правил дорожного движения, которые на днях согласовал президент, заработают в Украине с 00:01 17 марта.

Об этом рассказал на брифинге заместитель министра внутренних дел Антон Геращенко.

В МВД надеются, что новый закон в течение года позволит снизить количество погибших на дорогах Украины на 10-15%.

«… потому что меньше людей будут ездить навеселе, меньше людей будут превышать скорость», — считает Геращенко.

Он отметил, что в 2020 году на украинских дорогах погибли 3 554 человека.

Напомним, закон о повышении штрафов за нарушение ПДД Верховная Рада окончательно приняла 16 февраля, а 12 марта документ подписал президент.

Что предусматривает закон?

За превышение скорости от 20 до 50 км/ч теперь смогут штрафовать на 340 грн, а за превышение скорости более чем на 50 км/ч придется заплатить 1 700 грн. За создание аварийной ситуации тоже будут штрафовать на 1 445 грн.

Если водитель покинет место аварии, ему тоже грозит 3 400 грн штрафа, а также лишение водительских прав на 6 месяцев. За повреждение других транспортных средств или дороги придется заплатить 1 190 грн.

За вождение без прав будут штрафовать на 425 грн, если же прав вообще нет — штраф составит 3 400 грн. Если водителя, которого лишили прав, поймают на вождении, то могут оштрафовать на 20 400 грн с лишением права управлять транспортными средствами на 1-5 лет.

За вождение в нетрезвом состоянии штраф будет 17 тысяч грн с лишением прав на год. За повторное нарушение в течение года штраф составит 34 тысячи грн с лишением прав на 3 года.

Если водителя третий раз за год поймают на нетрезвом вождении, ему грозит 51 тысяча грн штрафа с лишением права на вождение на 10 лет с конфискацией транспортного средства.

За отказ от осмотра относительно алкогольного, наркотического или другого опьянения могут оштрафовать на 40 800 грн.

Также усиливается административная ответственность за нарушение правил дорожного движения пешеходами и велосипедистами. За переход дороги в неустановленном месте их могут оштрафовать на 255 грн.

Больше о новых штрафах можете почитать здесь.

читайте также

Шойгу обязал военных изучить статью Путина о «единстве русских и украинцев»

Министр обороны Сергей Шойгу включил статью Путина «Об историческом единстве русских и украинцев» как обязательную тему для занятий с бойцами по военно-политической подготовке. Об этом пишет РБК со ссылкой на источники, близкие к военному ведомству.

Причины для принятия такого решения объяснил собеседник издания в Главном военно-политическом управлении Минобороны. Статья президента вызвала «большой положительный отклик» в военной среде, поскольку в составе армии много служащих с украинскими корнями, имеющих родственников на Украине, рассказал он.

Учитывая внимание к статье, её решили включить в перечень обязательных для изучения тем военно-политической подготовки. Существует необходимость более подробного изучения исторических фактов, приведённых в материале, уточнил собеседник в Минобороны.

Проект «анти-Россия» и «ненужный» Донбасс. Путин написал статью об Украине

Статья «Об историческом единстве русских и украинцев», написанная как на русском, так и на украинском языках, появилась на сайте Кремля 12 июля. В ней Путин высказался, что «русские и украинцы — один народ» с единым «историческим и духовным пространством». По его словам, современная Украина «в значительной степени создавалась за счёт России». Сегодня же на Украине действует проект «анти-Россия», заказчики которого взяли за основу «наработки польско-австрийских идеологов создания „антимосковской Руси“», подчеркнул президент.

Президент Украины Владимир Зеленский, комментируя статью, усомнился в том, что народы России и Украины едины. «Они забывают, когда говорят о победе над фашизмом, о Второй мировой войне, о том, сколько было утрачено жизней украинцев и вспоминают нас в других случаях, что мы братские народы», — заявил он, отметив, что готов встретиться с Путиным. Министр культуры Украины Александр Ткаченко назвал её попыткой переписать историю. «Вот вам и „братство народов“ по-русски. Мы об этом знаем, поэтому заберите его себе», — сказал он.

В конце марта СМИ узнали об обострении конфликта в Донбассе. ОБСЕ зафиксировала десятикратный рост числа нарушений перемирия. Украина сообщала о гибели своих военных. Россия на этом фоне стянула на границу с Украиной около 4000 своих военнослужащих. Кремль отмечал, что военные находятся там, где «это признано необходимым». Кроме того, по словам Пескова, передвижение войск не должно волновать другие страны.

Глава 12 ДВИЖЕНИЕ И АВТОМОБИЛИ

Статей:

12-1 Применимость закона штата

12-2 Администрация

12-3 Управление движением

Парковка 12-4

12-5 вышедших из строя или незарегистрированных транспортных средств

12-6 Ограничение проезда грузовиков по улицам города

Статья 12-1


Применимость государственного закона

Все положения и требования Единого закона, регулирующего движение на автомагистралях, кодифицируются как пересмотренные законодательные акты штата Аризона, раздел 28, глава 6 и, в частности, разделы с 28-601 по 28-1062 включительно в отношении регулирования движения и использование и эксплуатация транспортных средств, а также изменения или дополнения к ним, принятые в дальнейшем, поскольку такие положения применяются в пределах города, настоящим принимаются и являются частью этой главы, как если бы они полностью изложены в ней. Копии таких разделов хранятся в канцелярии городского секретаря и канцелярии мирового суда города.

Ячейки:

12-2-1 Дежурный отдел полиции

12-2-2 Записи нарушений ПДД

12-2-3 Отделение полиции по расследованию несчастных случаев

12-2-4 Исследования дорожно-транспортных происшествий

12-2-5 Отчеты о дорожно-транспортных происшествиях

12-2-6 Полномочия по задержанию лиц для подачи жалоб на нарушение правил дорожного движения

Раздел 12-2-1 Обязанности Департамента полиции

В обязанности отдела полиции под руководством начальника полиции входит обеспечение соблюдения правил уличного движения города и всех государственных законов о транспортных средствах, применимых к уличному движению в городе, а также производить аресты за нарушение правил дорожного движения, для расследования аварий и оказания помощи в разработке способов и средств улучшения условий дорожного движения, а также для выполнения всех обязанностей, специально предусмотренных данной главой. Если услуги по охране полиции предоставляются по контракту с внешней организацией, контракт должен требовать от подрядчика предоставления услуг, указанных в этой главе, и должно определять лицо, ответственное за выполнение функций, изложенных в кодексе города для начальника полиции.

Раздел 12-2-2 Протоколы нарушений ПДД

A. Департамент полиции под руководством начальника полиции должен вести учет всех нарушений правил дорожного движения города или государственных законов о транспортных средствах, в которых было предъявлено обвинение любому лицу, вместе с отчетом об окончании устранение всех таких предполагаемых нарушений.Такой учет должен вестись в соответствии с «Руководящими принципами планирования правосудия штата Аризона 1977 года» и поправками к ним, принятыми ниже.

B. Все бланки записей о нарушениях и уведомления должны быть пронумерованы по порядку. За каждый месяц и год должен быть доступен для общественности письменный отчет, показывающий, что все такие формы располагаются.

C. Все записи и отчеты должны быть общедоступными.

Раздел 12-2-3 Департамент полиции по расследованию несчастных случаев

Департамент полиции под руководством начальника полиции обязан расследовать дорожно-транспортные происшествия, а также арестовывать и оказывать помощь в судебном преследовании лиц, обвиняемых в нарушениях закона, вызвавших такие происшествия или способствовавших им.

Раздел 12-2-4 Исследования дорожно-транспортных происшествий

Когда несчастные случаи в каком-либо конкретном месте становятся многочисленными, городской инженер в сотрудничестве с начальником полиции должен провести исследования такого несчастного случая и определить меры по исправлению положения.

Раздел 12-2-5 Отчеты о дорожно-транспортных происшествиях

A. Департамент полиции под руководством начальника полиции должен поддерживать соответствующую систему регистрации отчетов о дорожно-транспортных происшествиях. Отчеты о несчастных случаях или карточки, относящиеся к ним, должны быть поданы в алфавитном порядке по месту нахождения так же, как и другие отчеты отделов.

B. Департамент полиции под руководством начальника полиции должен получать и надлежащим образом регистрировать все отчеты о несчастных случаях, поданные в него в соответствии с законодательством штата или любым законом города. Все отчеты о дорожно-транспортных происшествиях, составляемые водителями, должны использоваться в конфиденциальном порядке в городе. Такой отчет не допускается ни в одном гражданском или уголовном процессе, кроме как по запросу любого лица, делающего такой отчет, или по запросу суда, имеющего юрисдикцию, для доказательства соблюдения законов, требующих составления любого такого отчета.

Раздел 12-2-6 Полномочия по задержанию лиц для подачи жалоб на нарушение правил дорожного движения

Любой офицер службы охраны правопорядка или уполномоченный агент города может остановить и задержать человека, если это разумно необходимо для расследования фактического или предполагаемого нарушения этого кодекса, а также для вручения копии жалобы о нарушении правил дорожного движения для любого предполагаемого гражданского или уголовного нарушения указанного код.

Ячейки:

12-3-1 Направление движения

12-3-2 Соблюдение правил дорожного движения

12-3-3 Устройства управления движением

12-3-4 Ограничения скорости

12-3-5 Полномочия по обозначению пешеходных переходов, установлению зон безопасности и разметке полос движения

12-3-6 Полномочия по размещению и подчинение указателям поворота

12-3-7 Полномочия по размещению и соблюдение указателей поворота

12-3-8 Улицы и переулки с односторонним движением

12-3-9 Регулирование движения на перекрестках

12-3-10 Водители должны подчиняться знакам

12-3-11 Шествия

12-3-12 Машины для захвата

12-3-13 Совет по контролю за движением

Раздел 12-3-1 Направление движения

А. Начальник полиции уполномочен управлять всем движением голосом, рукой или сигналом.

B. Сотрудники пожарной службы, находясь на месте пожара, могут направлять или помогать начальнику полиции в управлении движением на месте пожара или в непосредственной близости от него.

Раздел 12-3-2 Соблюдение правил дорожного движения

Совершение любым запрещенным действием или невыполнение любого действия, требуемого данной главой, является нарушением гражданского законодательства.Умышленное невыполнение или отказ от выполнения любого законного приказа или распоряжения начальника полиции или сотрудника полиции является нарушением гражданского законодательства.

Раздел 12-3-3 Устройства управления движением

A. Городской менеджер или его назначенное лицо после консультации с городским инженером должны размещать и обслуживать устройства управления движением, знаки и сигналы в соответствии с Руководством по унифицированным устройствам управления движением, а также могут размещать и обслуживать такие дополнительные устройства управления движением, как он может счесть необходимым регулировать движение в соответствии с правилами дорожного движения города или в соответствии с законодательством штата, чтобы направлять или предупреждать движение.

B. Водитель любого транспортного средства должен подчиняться инструкциям любого официального устройства управления дорожным движением, применимого к нему, установленного в соответствии с правилами дорожного движения города, если иное не указано начальником полиции, с учетом исключений, предусмотренных в этой главе или законодательством штата. .

Раздел 12-3-4 Ограничения скорости

В соответствии с положениями A.R.S. 28-703, ниже указывается установленная скорость на всех дорогах, улицах и иных участках движения автотранспорта в пределах и границ города.Кроме того, этот раздел не применяется к регулированию любой скорости движения на автомагистралях штата или федерального значения.

A. Ограничение скорости на Litchfield Road от индийской школы до Camelback: 40 миль в час.

B. Все остальные улицы, дороги и районы: 25 миль в час.

C. При приближении к школьному переходу, если это указано на знаках: 15 миль в час. (Приказ 96-34)

Раздел 12-3-5 Право обозначать пешеходные переходы, устанавливать зоны безопасности и отмечать полосы движения

Городской менеджер или его назначенное лицо после консультации с городским инженером уполномочены:

А.Обозначать и поддерживать с помощью соответствующих устройств, знаков или линий на поверхности проезжей части пешеходные переходы на перекрестках, где, по его мнению, существует особая опасность для пешеходов, переходящих проезжую часть, и в других местах, которые он сочтет необходимыми.

B. Создавать зоны безопасности такого рода и характера и в таких местах, которые он сочтет необходимыми для защиты пешеходов.

C. Разметить полосы движения на тротуаре в таких местах, которые он сочтет целесообразным, в соответствии с правилами дорожного движения города.

Раздел 12-3-6 Полномочия на размещение маркеров поворота и подчинение им

A. Городской менеджер или назначенное им лицо, после консультации с городским инженером, настоящим уполномочивается размещать маркеры, кнопки или знаки на перекрестках или рядом с ними, указывающие курс, по которому будут двигаться транспортные средства, поворачивающие на таких перекрестках, и такой курс на путешествовать так, как это указано, может соответствовать или отличаться от предписаний закона.

Б.Когда разрешенные маркеры, кнопки или другие указатели размещаются в пределах перекрестка, указывающего курс, по которому должны двигаться транспортные средства, поворачивающие на нем, ни один водитель транспортного средства не должен нарушать указания таких указателей.

Раздел 12-3-7 Полномочия на установку и соблюдение указателей поворота с ограниченным доступом

A. Городской менеджер или назначенное им лицо, после консультации с городским инженером, настоящим уполномочивается определять те перекрестки, на которых водители транспортных средств не должны совершать поворот направо, налево или разворот, и должны размещать соответствующие знаки на таких перекрестках. Выполнение таких поворотов может быть запрещено между определенными часами любого дня и разрешено в другие часы, и в этом случае это должно быть четко указано на знаках, или такие знаки могут быть удалены, когда такие повороты разрешены.

B. При установке разрешенных знаков, указывающих, что ни направо, ни налево, ни разворот не разрешены, ни один водитель транспортного средства не должен не подчиняться указаниям любого такого знака.

Участок 12-3-8 Улицы и переулки с односторонним движением

А.Совет своим постановлением определяет любые улицы или переулки, на которых будет разрешено движение с односторонним движением.

B. Когда какое-либо решение совета обозначает любую улицу или переулок с односторонним движением, должны быть размещены и сохранены знаки, извещающие об этом, и никакое такое постановление не будет иметь силы, если такие знаки не установлены. Знаки, указывающие направление законного движения транспорта, устанавливаются на каждом перекрестке, где движение транспорта в обратном направлении запрещено.

Раздел 12-3-9 Регулирование движения на перекрестках

Городской менеджер или его назначенное лицо после консультации с городским инженером должны обозначить улицы, перекрестки, где требуются остановки, и перекрестки, на которых транспортные средства должны уступать дорогу, а также должны установить и поддерживать соответствующие знаки в каждом месте, где транспортное средство должно остановиться или уступить дорогу.

Раздел 12-3-10 Водители должны подчиняться знакам

Каждый раз, когда устанавливаются дорожные знаки, как предусмотрено в этой главе, каждый водитель транспортного средства должен подчиняться этим знакам, если только начальник полиции или сигнал управления дорожным движением не направят их на движение.Ни один водитель не должен проезжать через какую-либо частную собственность, такую ​​как нефтяная станция, пустырь или подобное имущество, во избежание соблюдения каких-либо правил, включенных в эту главу.

Раздел 12-3-11 Процессии

A. Никакие шествия или парады, за исключением похоронных шествий, не должны проводиться без предварительного получения разрешения от начальника полиции, и во всех таких запросах о разрешении должны быть указаны время, место формирования, предполагаемая линия марша, пункт назначения и другие подобные правила. как может указать в нем начальник полиции.

B. Похоронная процессия, состоящая из транспортных средств, должна быть идентифицирована такими методами, которые могут быть определены и назначены начальником полиции.

C. Ни один водитель транспортного средства не должен проезжать между транспортными средствами, участвующими в похоронах, или там разрешенной процессией, пока они находятся в движении и когда такие транспортные средства явно обозначены. Это положение не применяется на перекрестках, где движение контролируется сигналами управления дорожным движением или начальником полиции.

D. Каждый водитель похоронной или другой процессии должен двигаться как можно ближе к правому краю проезжей части и следовать за движущимся впереди транспортным средством как можно ближе и безопаснее.

Раздел 12-3-12 Транспортные средства для захоронения

A. Если разрешено. Члены полицейского управления настоящим уполномочены перемещать транспортное средство с улицы или шоссе в ближайший гараж или другое безопасное место, или в гараж, назначенный или обслуживаемый отделом полиции, или иным образом обслуживаемый городом при обстоятельствах, перечисленных в в этом разделе:

1.Когда какое-либо транспортное средство остается без присмотра на любом мосту, виадуке, улице или шоссе и представляет собой определенную опасность или препятствие для нормального движения транспорта.

2. Когда транспортное средство на шоссе или улице выведено из строя настолько, что представляет собой препятствие для движения, и лицо, отвечающее за транспортное средство, стало недееспособным из-за телесных повреждений до такой степени, что не может обеспечить его охрану или удаление.

3. Когда какое-либо транспортное средство оставлено без присмотра на улице более семидесяти двух часов.

4. Когда любое лицо арестовано при владении автомобилем и заключено под стражу.

B. Уведомление.

1. Если владелец известен. Каждый раз, когда офицер убирает транспортное средство с улицы, как это разрешено в подразделе (A) этого раздела, и он знает или может установить из регистрационных записей в транспортном средстве имя и адрес его владельца, такое должностное лицо должно немедленно сообщить или вызвать уведомление в письменной форме такому владельцу о факте такого удаления и причинах этого, а также о месте, куда было перемещено такое транспортное средство.В случае, если любое такое транспортное средство хранится в общественном гараже, копия такого уведомления должна быть передана владельцу гаража.

2. Если владелец неизвестен. Всякий раз, когда полицейское управление убирает транспортное средство с улицы в соответствии с подразделом (A) этого раздела и не знает и не может установить имя владельца или по какой-либо другой причине не может отправить уведомление владельцу, как указано выше при условии, что в случае, если транспортное средство не будет возвращено владельцу в течение трех дней, тогда офицер должен немедленно отправить или потребовать отправки письменного отчета о таком удалении по почте в Отдел автотранспортных средств Департамента государственных дорог, чья Обязанностью является регистрация автомобилей и подача копии такого уведомления владельцу любого общественного гаража, в котором может храниться транспортное средство. Такое уведомление должно включать полное описание транспортного средства, дату, время и место удаления, причины такого удаления и название гаража или места, где хранится транспортное средство.

C. Погашение или продажа. Заявление о выкупе транспортного средства, конфискованного в соответствии с положениями пункта (А) настоящего раздела, должно быть подано владельцем или его должным образом уполномоченным агентом, который имеет право на владение им после выплаты городу суммы в пять долларов. вместе со всеми другими расходами на удаление и хранение, которые могли возникнуть в связи с этим.В случае, если конфискованное транспортное средство не будет выкуплено его владельцем или агентом в течение тридцати дней, такое транспортное средство должно быть продано с уплатой таких штрафов, сборов и расходов в порядке, предусмотренном A.R.S. Раздел 28 (A.R.S. § 28-1405 и последующие). Это средство правовой защиты суммируется с любыми другими штрафами, предусмотренными данной главой.

Раздел 12-3-13 Контроль за дорожным движением Советом

Совет имеет право пересматривать и вносить поправки в любое решение, принятое городским менеджером или назначенным им лицом в соответствии с настоящей статьей.

Ячейки:

12-4-1 Метод парковки

12-4-2 Блокировка трафика

12-4-3 Право устанавливать знаки, ограничивающие стоянку

12-4-4 Парковка транспортных средств на тротуарах и в переулках

12-4-5 Парковочные места с ограниченным доступом для инвалидов

12-4-6 Проверка парковки Советом

12-4-7 Жилой паркинг

12-4-8 Парковка для продажи автомобилей

12-4-9 Стоянка грузовых автомобилей, тракторов, прицепов, автобусов и транспортных средств для отдыха на общественных улицах в жилых зонах

12-4-10 Нарушение; Штраф

Раздел 12-4-1 Метод парковки

Если иное не предусмотрено в этом разделе и в разделе 12-4-3, каждое транспортное средство, остановленное или припаркованное на проезжей части, где есть смежные бордюры, должно быть остановлено или припарковано таким образом, чтобы правые колеса такого транспортного средства были параллельны и в пределах восемнадцати дюймов. правого бордюра.Транспортное средство может быть остановлено или припарковано так, чтобы левые колеса были параллельны левому бордюру и в пределах восемнадцати дюймов от него на улицах, разделенных приподнятой серединой, если есть обозначенные парковочные места. (Порядок 10-155 § 1)

Раздел 12-4-2 Блокировка трафика

A. Правонарушением является то, что любое лицо останавливает, стоит рядом или припарковывает любое транспортное средство или другое транспортное средство на улице в городе таким образом или таким образом или на таких условиях, чтобы оставалось менее двадцати футов ширины проезжей части для свободного движения транспортных средств, за исключением того, что лицо может временно останавливаться при фактической погрузке или разгрузке пассажиров или, при необходимости, при соблюдении дорожных знаков или сигналов начальника полиции.

B. Парковка автомобиля или другого транспортного средства в пределах переулка или у входа на частную подъездную дорожку является нарушением гражданского законодательства, за исключением погрузки или разгрузки материалов, и только тогда, если такая погрузка или разгрузка не может быть разрешена. осуществляется без перекрытия проезжей части для свободного движения автотранспорта.

Раздел 12-4-3 Право устанавливать знаки, ограничивающие стоянку

Городской менеджер или его назначенное лицо, после консультации с городским инженером, может устанавливать знаки, требующие парковки под углом к ​​бордюру, разрешая парковку на левом бордюре на улицах с односторонним движением, уведомляя водителей о том, что парковка запрещена, и ограничивая парковку. .Никакие ограничения на парковку не вступают в силу до тех пор, пока такая ограниченная парковка не будет специально обозначена городским менеджером или назначенным им лицом после консультации с городским инженером, и пока не будут установлены знаки, как это разрешено данным разделом. Остановка или остановка транспортного средства в нарушение таких ограничений на парковку является нарушением гражданского законодательства.

Раздел 12-4-4 Парковка транспортных средств на тротуарах и в переулках

Парковка любого транспортного средства любым лицом или разрешение собственником парковки на тротуаре или в любом переулке города является нарушением гражданского законодательства, независимо от того, находится ли такое транспортное средство в рабочем состоянии или нет. (Приказ 07-124 § 1)

Раздел 12-4-5 Парковочные места с ограниченным доступом для лиц с ограниченными физическими возможностями

A. Никто не может парковать транспортное средство на стоянке, отведенной и предназначенной для использования только лицами с ограниченными физическими возможностями, если на транспортном средстве не отображаются отличительные знаки или номерные таблички с международным символом инвалидной коляски, как это предусмотрено в A.R.S. § 28-881.

B. Подраздел (A) этого раздела применяется только к тем парковочным местам, которые обозначены стандартными знаками или другими маркерами, утвержденными городом.

Раздел 12-4-6 Проверка парковки Советом

Совет имеет право пересматривать и вносить поправки в любое решение, принятое городским менеджером или назначенным им лицом в соответствии с настоящей статьей.

Раздел 12-4-7 Жилой паркинг

A. Жилая зона разрешения на парковку. Городской менеджер или его назначенное лицо может после консультации с городским инженером и по ходатайству двух третей непосредственно прилегающих жителей определять жилые районы в городе, состоящие из улиц или участков улиц, на которых парковка автомобилей должна быть ограничена. полностью или частично для автомобилей с действующим разрешением на парковку, выданным в соответствии с настоящим разделом.

B. Обозначение разрешенных территорий для парковки жилых домов. Жилой район может быть признан зоной разрешения на парковку для проживания, если полевые исследования, проведенные городским инженером, показывают, что на парковку в этом районе значительное влияние оказывают автомобили, принадлежащие нерезидентам. При получении таких выводов городской менеджер или его назначенное лицо после консультации с городским инженером должны учитывать следующие факторы:

1.В течение любого пикового периода стоянки в течение любого обычного дня, кроме праздников, количество припаркованных автомобилей приближается к разрешенной вместимости уличных парковок в этом районе;

2. Если в течение того же периода, указанного в части (B) (1) данной статьи, количество припаркованных на территории автотранспортных средств состоит из транспортных средств, не зарегистрированных на лиц, проживающих на данной территории;

3. В объеме стоянки автотранспортных средств, зарегистрированных на нерезидентов, в течение того же периода, указанного в части (В) (1) настоящей статьи, количество припаркованных автотранспортных средств на территории включает автотранспортные средства, не зарегистрированные на лиц, проживающих в область;

4.Степень обслуживания территории разрешенной парковки и прилегающих территорий общественным транспортом; и

5. Обозначение протяженности зоны разрешения на парковку жилых помещений поможет уменьшить заторы на дорогах, незаконную парковку, опасности для пешеходов и связанные с ними опасности для здоровья и безопасности.

C. Парковка в пределах разрешенных территорий для парковки жилых домов.

1. В каждой жилой зоне разрешений на парковку городской менеджер должен обеспечить выдачу разрешений и установить знаки для парковки в этом районе с указанием времени и условий, при которых парковка будет осуществляться только по разрешению.

2. По заявлению, любое лицо, проживающее на участке, непосредственно примыкающем к улице в пределах разрешенной для проживания парковки, имеет право получить разрешение на бытовую парковку для каждого транспортного средства, зарегистрированного на такое лицо.

3. Каждое жилое домохозяйство в зоне разрешения на парковку для жилых помещений имеет право на получение пяти ежегодных разрешений на парковку для посетителей для использования посетителями такого жилого дома. Дополнительные ежегодные разрешения на парковку для посетителей могут быть выданы по усмотрению городского менеджера или его представителя.

4. После подачи заявки и уплаты пошлины в один доллар за каждое разрешение, временные разрешения на срок до семидесяти двух часов могут быть выданы городским менеджером или его уполномоченным лицом любому владельцу собственности, непосредственно примыкающей к улице в пределах разрешения на парковку жилого дома площадь, для особых мероприятий.

5. Совет может назначить открытую парковку в этих жилых районах на определенное время для проведения особых мероприятий. В этом случае все знаки, относящиеся к запрещенной парковке на территории, должны быть закрыты.

D. Отображение разрешений. Все разрешения должны быть вывешены на переднем ветровом стекле таким образом, чтобы их могли видеть сотрудники правоохранительных органов.

E. Исключения. Этот раздел не применяется к общественным или частным транспортным средствам экстренной помощи, общественным транспортным средствам, временно припаркованным для целей ведения общественного бизнеса, или коммунальным транспортным средствам, выполняющим операции для коммунальных предприятий. Кроме того, этот раздел не применяется к коммерческим транспортным средствам, таким как транспортные средства для ухода за ландшафтом или для обслуживания бассейнов, обслуживающие жилые дома в зоне разрешения на парковку.

Раздел 12-4-8 Парковка для продажи транспортных средств

Запрещается парковать транспортное средство на общественных улицах с надписью «продается» или аналогичным знаком, если основной целью такой парковки является выставление транспортного средства на продажу. Этот раздел не должен предотвращать случайную или случайную парковку транспортного средства на улице общего пользования на периоды менее одного часа, когда владелец занимается другими делами в этом районе.

Раздел 12-4-9 Парковка грузовых автомобилей, тракторов, прицепов, автобусов и транспортных средств для отдыха на общественных улицах в жилых зонах; Исключения

А.Холостой ход. Никто не должен стоять или парковать автотранспортное средство, используемое в коммерческих целях, с двигателем, работающим более двадцати минут в течение любого 24-часового периода, на общественной улице в жилой зоне, за исключением случаев, когда работа двигателя необходима для частного пожара или чрезвычайной ситуации. транспортных средств, или для питания механического оборудования, используемого при выполнении работ, или для поддержания охлаждения скоропортящихся продуктов.

Б. Парковка. Запрещается ставить или парковать автомобиль с максимальной полной массой более одиннадцати тысяч пятисот фунтов и номинальной массой шасси более одной тонны, а также тягач, полуприцеп, прицеп, автобус или транспортное средство для отдыха на общественной улице в жилом доме. зоны, если только это не исключено в соответствии с подразделом (C) этого раздела.

C. Изъятия. Подраздел (B) этого раздела не применяется к: (1) полицейским, пожарным и другим общественным или частным машинам скорой помощи; (2) общественные транспортные средства, временно припаркованные для использования в общественных целях, или общественные транспортные средства, выполняющие операции для коммунальных предприятий; (3) служебные автомобили, такие как автомобили для ухода за ландшафтом или для обслуживания бассейнов, обслуживающие резиденцию; (4) транспортные средства, занятые в процессе погрузки или разгрузки; и (5) передвижные фургоны с целью погрузки или разгрузки на срок до семидесяти двух часов.(Приказ 07-124 § 1)

Раздел 12-4-10 Нарушение; Штраф

Любое лицо, нарушившее какое-либо положение раздела 12-4-9, несет ответственность за нарушение правил дорожного движения, за которое взимается штраф, как указано в статье 1-8 (C) кодекса города. Каждый день, когда нарушение продолжается, является отдельным правонарушением, наказуемым, как описано здесь. (Приказ 07-124, § 4 (A))

Статья 12-5


Неработающие или незарегистрированные автомобили

А.Никто не имеет права парковать или разрешать парковку на жилой собственности любого транспортного средства, которое находится в нерабочем состоянии и видно из-за границы участка.

B. За исключением случаев, разрешенных в Разделе 31.04 кодекса зонирования, никто не должен парковать или разрешать парковку на каком-либо жилом участке любого транспортного средства, на котором не отображается текущая регистрация и который виден из-за границы участка.

C. Зарегистрированный владелец собственности, на которой припарковано транспортное средство с нарушением подразделов (A) или (B) этого раздела, несет ответственность prima facie за любое нарушение этого раздела.Если более чем одно лицо будет зарегистрировано в качестве собственника имущества, указанные лица несут солидарную ответственность prima facie за нарушение и подлежат санкциям.

D. Оборона.

1. Утвердительным аргументом в пользу нарушения данного раздела является то, что жилая недвижимость находится в районе зонирования, в котором внешнее хранение нелицензированных или неработающих транспортных средств, видимых за пределами участка, является разрешенным использованием, или что такое внешнее хранение таких Транспортные средства были установлены на участке как ненадлежащее использование в соответствии с постановлением о зонировании.Никакая защита не может быть заявлена ​​в соответствии с этим положением, если уведомление об этом не подано в суд и не передано городу по крайней мере за двадцать дней до даты, установленной для судебного разбирательства.

2. Утвердительным аргументом в защиту нарушения пункта (А) данного раздела является то, что транспортное средство было зарегистрировано на одного жителя собственности, что транспортное средство находилось на ремонте и что общий период, в течение которого транспортное средство находилось в неработоспособном состоянии, действительно не более пятнадцати дней.

3.Утвердительным аргументом в пользу нарушения этого раздела является то, что транспортное средство было помещено на территорию собственности без согласия любого владельца или агента любого владельца собственности и что транспортное средство было удалено из собственности в течение двадцати дней с момента его размещения на участке. имущество.

E. Ни одно транспортное средство, нарушающее данный раздел, не может быть арестовано в соответствии с разделом 12-3-12, кроме как с согласия законного владельца транспортного средства или с согласия лица, законно контролирующего имущество, когда указанное согласие разрешено. в соответствии с законом.

F. Нарушение этого раздела является нарушением правил дорожного движения, и к нарушителю применяется гражданская санкция в размере от пятидесяти до двухсот пятидесяти долларов.

Раздел 12-5-1 Неработающий или незарегистрированный автомобиль на полосе отвода

A. Никто не должен парковать неисправный автомобиль на какой-либо улице или проезжей части. Утвердительным аргументом в пользу нарушения этого подраздела является то, что транспортное средство было снято с улицы или с проезжей части в течение двадцати четырех часов после того, как оно стало непригодным для эксплуатации.

B. Никто не должен парковать транспортное средство, не имеющее текущей регистрации, на какой-либо улице или проезжей части.

C. Нарушение этого раздела является нарушением правил дорожного движения, и нарушитель подлежит гражданской санкции в размере от пятидесяти до двухсот пятидесяти долларов.

Статья 12-6


Ограничение проезда грузовых автомобилей по улицам города

Ячейки:

12-6-1 Применимость

12-6-2 Определения

12-6-3 Допустимые маршруты; Исключения

12-6-4 Полная масса грузовых автомобилей; Дополнительные ограничения центра города

12-6-5 Ответственность за ущерб

12-6-6 Нарушение; Штраф

Раздел 12-6-1 Применимость

Эта статья применяется исключительно к пользователям улиц, дорог и других дорог общего пользования в черте города и под юрисдикцией города Личфилд-Парк. Пользователи автомагистралей в пределах города, которые находятся в пределах системы автомагистралей штата и под юрисдикцией штата Аризона, должны соблюдать требования закона штата, и при таком соблюдении они освобождаются от этого раздела.

Раздел 12-6-2 Определения

«Центр города» означает собственность, обозначенную на официальной карте зонирования как «Центр города», поскольку она существует в настоящее время или с поправками, внесенными в будущем.

«Улица с ограниченным доступом» означает все улицы, переулки, дороги и другие дороги общего пользования, не обозначенные как маршруты для грузовых автомобилей.

«Грузовик» означает транспортные средства с движущей силой, кроме автобусов и транспортных средств для отдыха, спроектированные или используемые в основном для перевозки имущества, за исключением последствий воздействия водителя или пассажиров, и включает в себя автомобиль, к которому была добавлена ​​крытая платформа. или другое оборудование для такой переноски.

«Трасса для грузовиков» означает следующие улицы, дороги и другие дороги общего пользования в городе, обозначенные городом: Дорога Дайсарт. (Порядок 20-242 § 1)

Раздел 12-6-3 Допустимые маршруты; Исключения

А.За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (B) этого раздела, грузовики должны работать только по маршрутам грузовых автомобилей.

B. Исключения:

1. Пожарная техника, дорожная техника или орудия животноводства, в том числе тракторы, временно передвигались по улице города.

2. Доставка грузовыми автомобилями товаров, материалов или оборудования в определенное место на улице с ограниченным доступом. В таких случаях указанные транспортные средства должны использовать запрещенные улицы на как можно меньшем расстоянии.

3. Грузовые автомобили, базирующиеся на городской улице, могут въезжать или выезжать с их базы в любое время по наиболее прямому маршруту.

4. Грузовики, собирающие или доставляющие предприятия или адреса на указанных улицах. В таких случаях указанные транспортные средства должны использовать указанные городские улицы на как можно меньшем расстоянии.

Раздел 12-6-4 Полная масса грузовых автомобилей; Дополнительные ограничения центра города

A. За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (B) этого раздела, нагрузки на ось, а также общий вес и нагрузки любого грузовика или грузовика и груза, движущегося по городским улицам, не должны превышать нагрузки и веса, указанные в A.Р.С. §§ 28-1099, 28-1100 и 28-1101, положения которых приняты путем ссылки, как если бы они полностью содержались в этой статье.

B. В центре города нельзя эксплуатировать или парковать грузовики больше, чем США GVWR Class 6, и грузовики длиной более сорока футов (включая кабину и прицеп). Все остальные грузовики могут эксплуатироваться в центре города только с 12:00 до 9:30

.

C. Первое нарушение A.R.S. § 28-1099 или 28-1100 подлежат гражданскому штрафу; второе нарушение в течение шести месяцев с момента вынесения предыдущего решения влечет за собой проступок класса 3; и второе осуждение по любому из этих разделов в течение одного года с момента предыдущего осуждения влечет за собой мисдиминор 2 класса, как указано в A.Р.С. § 28-1101, в который время от времени могут вноситься поправки. Нарушение A.R.S. § 28-1101c, связанный с ограничением нагрузки на ось, подлежит штрафам в соответствии с этим законодательным положением, в которое время от времени могут вноситься поправки. Первое нарушение подраздела (B) этого раздела влечет за собой нарушение правил дорожного движения, наказуемое штрафом, как указано в статье 1-8, включая положения статьи 1-8, касающиеся обычных правонарушителей. Каждый день, когда нарушение продолжается, является отдельным правонарушением, наказуемым, как описано здесь.(Порядок 20–242, § 1; Порядок 07–124, § 1)

Раздел 12-6-5 Ответственность за ущерб

Любое лицо, управляющее грузовиком по любой запрещенной улице, несет ответственность за весь ущерб любой запрещенной улице, свету или знаку города, который может возникнуть в результате нарушения данной статьи. Если водитель не является владельцем грузового автомобиля, но управляет им, управляет им или перемещает его с явного или подразумеваемого разрешения владельца, то владелец и водитель несут солидарную ответственность за любой ущерб.Такой ущерб может быть возмещен в порядке гражданского иска, поданного городом.

Раздел 12-6-6 Нарушение; Штраф

Любое лицо, признанное виновным в нарушении Раздела 12-6-4, подлежит наказанию в соответствии с Разделом 12-6-4. Каждый день, когда нарушение продолжается, является отдельным правонарушением, наказуемым, как описано здесь. (Приказ 07-124 § 4 (B))

правил дорожного движения и приказов | Город Арлингтон

ПРИМЕЧАНИЕ : Следующие Правила и Приказы дорожного движения, регулирующие движение на улицах и шоссе города Арлингтона, настоящим вводятся в действие Советом Уполномоченных города Арлингтона.

Они были выпущены Специальным советом в соответствии с разделом 22 главы 40 Общих законов штата Массачусетс. Принято 21 февраля 1955 г. Изменено до 20 ноября 2000 г.

Информация предоставлена ​​лейтенантом Кеннетом Хьюзом из департамента полиции Арлингтона.

Статья 1: Определения

Раздел 1

Для целей настоящих Правил и приказов используемые здесь слова и этапы имеют следующие значения, за исключением тех случаев, когда контекст явно указывает на другое значение.

АВТОБУСНАЯ ОСТАНОВКА — Участок на проезжей части, отведенный для посадки в автобус или высадки из него.

Слово «автобус» должно означать любое транспортное средство, предназначенное для перевозки более девяти (9) пассажиров и используемое в основном для перевозки людей.

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИГНАЛ — Мигающий желтый сигнал, имеющий ту же общую функцию, что и предупреждающий знак.

КАНАЛИЗИРОВАННЫЙ ОСТРОВ — островок безопасности, предназначенный для направления транспортных потоков по определенным определенным путям и предотвращения беспорядочного движения транспортных средств по тому, что в противном случае было бы широко протяженной зоной проезжей части.

КОММЕРЧЕСКИЙ АВТОМОБИЛЬ — Любое транспортное средство, используемое для перевозки товаров, изделий или товаров в коммерческих целях.

ТЯЖЕЛЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ АВТОМОБИЛЬ — Любое зарегистрированное для коммерческих целей транспортное средство грузоподъемностью (2 ½) две с половиной тонны или более, спроектированное и используемое в основном для перевозки товаров, товаров или товаров.

КРОССОВЕР — Эта часть проезжей части, обычно включаемая в продолжение линий тротуаров или, если их нет, то линий пешеходных дорожек, и в любом месте шоссе, четко обозначенная для пешеходного перехода линиями или маркерами на проезжей части. дорожное покрытие.

МАРКИРОВКА ОБРАБОТКИ — Та часть бордюра, покраска которой была должным образом санкционирована начальником полиции и имеет письменное разрешение Департамента общественных работ Содружества Массачусетса.

АВАРИЙНЫЙ АВТОМОБИЛЬ — Транспортные средства пожарной части (пожарного патруля), полицейские машины и такие машины скорой помощи и машины скорой помощи федеральных, государственных или муниципальных департаментов или корпораций общественных услуг, которые обычно признаются таковыми.

ПОХОРОНЫ — Любая процессия скорбящих, должным образом идентифицированная как таковая, сопровождающая останки человеческого тела.

ПЕРЕСЕЧЕНИЕ — Территория, охватываемая продолжением боковых линий обочины или, если их нет, то боковых ограничивающих линий двух или более улиц или автомагистралей, которые соединяются друг с другом под углом, независимо от того, пересекает ли одна такая улица или шоссе другую. .

«Правила и положения, содержащиеся в данном документе, регулирующие и ограничивающие движение транспортных средств на перекрестках и рядом с ними, должны применяться в любом месте на любом пути, на котором водители не должны управляться сигналами управления движением, независимо от того, в таких местах на перекрестке, как здесь определенный.«

РАЗМЕТКА ПОЛОС — Официальная разметка улиц. Любая нарисованная линия, разметка или маркер любого описания, нарисованный или размещенный на любой улице или шоссе, который имеет целью направлять или регулировать движение, и который был санкционирован Советом избранных и включен в общее письменное разрешение Департамента общественных работ Содружество.

ОФИЦЕР — Любой офицер полицейского управления Арлингтона или любой офицер, уполномоченный направлять или регулировать движение или производить аресты за нарушение правил дорожного движения.

ОПЕРАТОР — Лицо, которое фактически физически контролирует транспортное средство.

АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДОРОГИ — Дороги или улицы, обозначенные Правилами и Приказами как односторонние и по которым автомобильное движение может двигаться только в направлении, обозначенном знаками.

ПАРКОВКА — Остановка или остановка транспортного средства, независимо от того, занято оно или нет, на любой улице, дороге, шоссе или бульваре или на них, находящиеся под контролем города Арлингтон иным образом, чем во исполнение приказов офицера полиции, или дорожные знаки или сигналы.

СЧЕТЧИК ДЛЯ ПАРКОВКИ — Слова «Парковочный счетчик» означают любое механическое устройство, не противоречащее положениям этого правила, размещенное или установленное на любом общественном пути в городе Арлингтон для регулирования парковки. Каждый установленный счетчик парковки должен указывать надлежащей надписью законное время стоянки, установленное настоящими Правилами и Приказами, и при использовании должен всегда показывать остаток разрешенного законного времени стоянки, а по истечении такого периода должен указывать на незаконную или сверхурочную стоянку.

МЕСТО ДЛЯ ПАРКОВОЧНЫХ СЧЕТЧИКОВ — Слова «Место для парковочных счетчиков» означают любое место в зоне парковочных счетчиков, рядом с парковочным счетчиком, которое должным образом предназначено для парковки одного транспортного средства линиями, нарисованными на поверхности прилегающей улицы. к каждому паркомату или рядом с ним.

ЗОНА ПАРКОВОЧНЫХ СЧЕТЧИКОВ — Слова «Зона парковочных счетчиков» означают и включают любую улицу или ее часть, на которой установлены и работают паркоматы, и на которой парковка автомобилей разрешена в течение ограниченного времени при соблюдении требований дальнейшее положение этого регламента.

ПЕШЕХОД — Любой человек, идущий пешком или едущий на транспортном средстве, перемещаемом силой человека, за исключением саней, велосипедов или трехколесных мотоциклов.

ЛИЦО — Слово «Лицо» означает и включает любое физическое лицо, фирму, товарищество, ассоциацию или корпорацию.

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ПЕРЕСЕЧЕНИЕ — Любое пересечение улицы или шоссе с полосой отвода железной дороги на уровне.

ДОРОГА — Эта часть улицы или шоссе между регулярно установленными линиями обочины или эта часть, за исключением обочин, улучшенная и предназначенная для использования для движения транспортных средств.

ВРАЩАЮЩЕЕ ДВИЖЕНИЕ — Движение транспортного средства против часовой стрелки вокруг объекта или конструкции.

ЗОНА БЕЗОПАСНОСТИ — Зона или пространство, отведенное на проезжей части для исключительного использования пешеходов, выходящих на автобусы, садящихся на них или ожидающих их, и какие зоны имеют письменное разрешение Департамента общественных работ Содружества Массачусетса и являются обозначается знаками, линиями и маркировкой.

SIDEWALK — Часть улицы или шоссе, отведенная для пешеходов.

СИГНАЛ ОСТАНОВА — Мигающий красный сигнал, выполняющий ту же функцию, что и знак остановки.

УЛИЦА ИЛИ ШОССЕ — вся ширина между линиями собственности на всех путях, открытых для использования публикой в ​​целях передвижения.

УЛИЧНАЯ МАРКИРОВКА — Любая нарисованная линия, легенда или маркировка любого описания, нарисованная или нанесенная любым способом, предназначенным для направления или регулирования дорожного движения и разрешенного Департаментом общественных работ Содружества Массачусетса.

СТОЙКИ ДЛЯ ТАКСИКАБОВ — Участок у дороги, на котором такси должны парковаться в ожидании прибытия.

ЧЕРЕЗ ПУТЬ — Любой другой путь, кроме автомагистрали штата в пределах юрисдикции города Арлингтон, которая была обозначена, вывешена и подписана в соответствии с положениями общих законов (Ter. Ed.), Глава 89, раздел 9, и имеет письменное разрешение Департамента общественных работ штата Массачусетс.

ДВИЖЕНИЕ — Пешеходы, управляемые животные, транспортные средства или другие транспортные средства поодиночке или вместе при использовании любой улицы или шоссе с целью передвижения.

ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ — Любая зона вдоль улицы или шоссе, на которой водители контролируются сигналами управления движением или сотрудниками полиции.

СИГНАЛ УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ — Любое устройство, использующее цветные огни, которые соответствуют стандартам, предписанным Министерством общественных работ, Содружество Массачусетса, с ручным, электрическим или механическим управлением, с помощью которого движение может быть поочередно остановлено и продолжено .

TRAFFIC ISLAND — Любая зона или пространство, выделенное в пределах проезжей части и одобренное Департаментом общественных работ штата Массачусетс, не предназначенное для использования автомобильным транспортом.

СИГНАЛЫ ДВИЖЕНИЯ, ОФИЦИАЛЬНЫЕ — Все сигналы, соответствующие стандартам, установленным Департаментом общественных работ штата Массачусетс, не противоречащие настоящим Правилам и приказам, размещенные или установленные с разрешения Совета Избирателей, для цель направления или предупреждения трафика.

ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ, ОФИЦИАЛЬНЫЕ — Все знаки, маркировка и устройства, кроме сигналов, не противоречащие настоящим Правилам и приказам, и которые соответствуют стандартам, установленным Департаментом общественных работ Содружества Массачусетса и размещены или установлены полномочия Совета избранных в целях руководства, направления, предупреждения или регулирования дорожного движения.

U TURNS — Поворот транспортного средства посредством непрерывного левого поворота, в результате чего направление такого транспортного средства меняется на противоположное.

ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Каждое устройство, на котором, на или с помощью которого любое лицо или имущество может перевозиться или перемещаться по шоссе, включая велосипеды, если к ним применимы положения настоящих правил, за исключением других устройств, перемещаемых или используемых человеком исключительно на стационарных рельсах или рельсах и устройствах, которые получают питание для работы от стационарных воздушных проводов

Статья 2: Полномочия и обязанности полиции

Раздел 1.

ОФИЦЕРЫ ДЛЯ ПРЯМОГО ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — Обязанностью сотрудников, назначенных начальником полиции, является обеспечение выполнения положений настоящих Правил и приказов.

Таким офицерам разрешается управлять всем движением лично или с помощью видимых или звуковых сигналов в соответствии с положениями настоящих Правил и приказов, при условии, что в случае пожара или другой чрезвычайной ситуации и с целью ускорения движения или охраняя пешеходов, офицеры и члены пожарной охраны могут направлять движение, в зависимости от обстоятельств, несмотря на положения настоящих Правил и приказов.

Раздел 2.

УЛИЦ МОГУТ БЫТЬ ЗАКРЫТЫ ВРЕМЕННО — Начальник полиции уполномочен временно закрыть любую улицу или шоссе или их часть в надвигающейся или существующей чрезвычайной ситуации, или для законных собраний, демонстраций или шествий, если он считает, что это является оправданием для закрытие таких улиц.

Раздел 3.

ПАРКОВКА МОЖЕТ БЫТЬ ЗАПРЕЩЕНА ВРЕМЕННО — Начальник полиции уполномочен временно запретить парковку на любой улице или шоссе или их части в препятствующей или существующей чрезвычайной ситуации, или для законных собраний, демонстраций или шествий или в случае чрезвычайных обстоятельств. обстоятельства при наличии разумных оснований для такого запрета.Транспортные средства, припаркованные в местах, где парковка временно запрещена, могут перемещаться офицером или под его руководством.

Раздел 4.

ИСКЛЮЧЕНИЯ — Положения настоящих Правил и приказов не распространяются на операторов, фактически занятых работой на улице или шоссе, закрытых для проезда или находящихся в стадии строительства или ремонта, на должностных лиц, когда они заняты выполнением общественных обязанностей, когда характер это влечет за собой отступление от любой части настоящих Правил и приказов.Однако эти исключения не должны защищать оператора от последствий любого пренебрежения безопасностью других.

Раздел 5.

ФАЙЛ ОПЕРАТОРА — Департамент полиции должен вести файл, в котором должны быть записаны имена всех операторов, участвовавших в дорожно-транспортных происшествиях, повлекших за собой телесные повреждения, в пределах муниципальных границ города Арлингтон.

Статья 3: Дорожные знаки, сигналы, разметка и зоны

Раздел 1.
ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ И СИГНАЛЫ

(a) Начальник полиции настоящим уполномочен, и в отношении тех знаков и сигналов, требуемых в соответствии с настоящим Соглашением, его обязанностью является размещение и поддержание или обеспечение размещения и обслуживания всех официальных дорожных знаков, сигналов, разметки и зон безопасности. . Все знаки, сигналы, маркировка и зоны безопасности должны соответствовать стандартам, установленным Департаментом общественных работ штата Массачусетс.

(b) Разделы 2 и 3 Статьи II и Разделы 2, 3, 4, 5, 6, 7A, 8, 9, 10 и 15 Статьи V, касающиеся ПАРКОВКИ, и Разделы 7, 8 и 9 Статьи VII, касающийся запрещенных поворотов, и Раздел 23, касающийся исключения коммерческих транспортных средств, будут действовать только в то время, когда установлено и поддерживается достаточное количество знаков, обозначающих положения этих разделов, содержащихся и расположенных таким образом, чтобы их можно было легко увидеть для приближающихся. операторы.

(c) Раздел 1 Статьи VI, касающийся улиц с односторонним движением, должен действовать только в то время, когда на каждом из съездов с каждой улицы с односторонним движением установлено и поддерживается достаточное количество официальных знаков, чтобы хотя бы один знак будут четко видны на расстоянии не менее семидесяти пяти (75) футов для операторов, приближающихся к такому выходу.

Раздел 2.

ОТОБРАЖЕНИЕ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫХ ЗНАКОВ, СИГНАЛОВ И МАРКИРОВКИ ЗАПРЕЩЕНО — Никто не должен размещать, поддерживать или демонстрировать на любой улице или перед ней какие-либо неофициальные знаки, сигналы, устройства или разметку, которые претендуют на то, чтобы быть или являются имитацией или похожи на официальные дорожный знак, сигнал, устройство или разметка, или который пытается направить движение транспорта или скрывает из поля зрения любой официальный знак или сигнал. Начальник полиции уполномочен и имеет указание удалить любой такой запрещенный знак, сигнал, устройство или маркировку или добиться их удаления без предварительного уведомления.

Раздел 3.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВМЕШАТЬСЯ С ЗНАКАМИ, СИГНАЛАМИ И МАРКИРОВКОЙ — Любое лицо, которое умышленно искажает, травмирует, перемещает, препятствует или вмешивается в любой официальный дорожный знак, сигнал, устройство или разметку, подлежит штрафу, не превышающему двадцати (20) долларов. за каждое преступление.

Раздел 4.

РАСПОЛОЖЕНИЕ АВТОБУСНЫХ ОСТАНОВ, СТОЙК ТАКСИКАБОВ И РАЗГРУЗОЧНЫХ ЗОН — Расположение и протяженность всех автобусных остановок должны определяться Советом Selectmen.Расположение всех стоянок такси и зон погрузки определяет Совет по отбору.

Раздел 5.

ПОДЧИНЕНИЕ ПОЛИЦИИ И ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ И СИГНАЛЫ — Оператор любого транспортного средства или велосипеда должен подчиняться инструкциям любого официального дорожного знака, сигнала, устройства, маркировки или надписи, если иное не указано офицером полиции. Каждый такой оператор должен выполнять приказ, сигнал или указание сотрудника полиции, несмотря на любые правила настоящих Правил и приказов об обратном.

Статья IV: Зоны спокойной и запрещенной езды

Раздел l.

ТИХИЕ ЗОНЫ

(a) Вся территория в пределах двухсот футов от помещений каждой больницы в этом городе настоящим создается и устанавливается как Зона спокойствия. Начальник полиции уполномочен устанавливать и поддерживать на видном месте на этих территориях такие знаки и обозначения, которые необходимы для обозначения их как Зон спокойствия.

(b) Начальник полиции может временно установить Зону спокойствия на любой улице, где человек серьезно болен, если об этом требует письменное заявление лечащего врача, подтверждающее необходимость.Указанная временная зона тишины должна охватывать всю территорию в радиусе двухсот (200) футов от здания, занимаемого лицом, указанным в запросе такого врача. Такая временная зона тишины обозначается полицией путем размещения на видном месте на улице официального знака.

(c) Ни одно лицо, управляющее транспортным средством в пределах любой обозначенной и установленной Зоны тишины, не должно подавать звуковой сигнал или другое предупреждающее устройство на указанном транспортном средстве, за исключением чрезвычайной ситуации, а также такое лицо не должно издавать какой-либо громкий или необычный шум в указанной Зоне тишины.

Раздел 2.

ЦЕПЬ ЗА ДВИЖУЩИЕСЯ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА — Ни одно лицо, путешествующее на санях, роликовых коньках, горках, скейтборде, велосипеде, мопеде, мотоцикле или любом игрушечном транспортном средстве, не должно цепляться или прикрепляться или прикрепляться к любому другому движущемуся транспортному средству на любой дороге .

ЗАПРЕЩЕННАЯ ЕЗДА

(a) Никто не должен ездить на какой-либо части автомобиля или автомобиля, не предназначенного или предназначенного для использования пассажиров, за исключением того, что служащему или приглашенному владельцу грузовика может быть разрешено ездить в этой части грузовика в пределах который обычно несет груз.

(b) Никто не должен садиться в транспортное средство или автомобиль или выходить из него, когда они находятся в движении.

Артикул V: Парковка

Раздел 1.

ОБЩИЕ ЗАПРЕЩЕНИЯ: Никто не должен стоять или парковать или позволять, разрешать или терпеть любое транспортное средство, зарегистрированное на его имя, стоять или парковаться в любом из следующих мест:

(a) В пределах перекрестка, за исключением тех районов, где установка или установка парковочных счетчиков была одобрена Департаментом общественных работ Содружества Массачусетса.

(b) На любом тротуаре.

(c) На любом пешеходном переходе.

(d) На проезжей части, где разрешена парковка, если оба колеса с правой стороны транспортного средства (или оба колеса на обочине транспортного средства на улице с односторонним движением и движутся в направлении движения) не находятся в пределах двенадцати ( 12) дюймов бордюра или края проезжей части. Это не относится к тем местам, где угловая парковка разрешена настоящими Правилами и Приказами.

(e) На проезжей части, где парковка транспортного средства не оставляет чистой и беспрепятственной полосы шириной не менее десяти (10) футов для проезжающего транспорта.

(f) На любой улице или шоссе в пределах десяти (10) футов от пожарного крана.

(g) Перед любой частной дорогой или подъездной дорогой или в пределах трех (3) футов с каждой стороны от нее, более того, на противоположной стороне любой подъездной дороги таким образом, чтобы препятствовать въезду или выезду с них.

(h) На мосту или виадуке при условии, что установлены знаки, информирующие оператора о таких правилах или ограничениях.

(i) На стороне проезжей части любого транспортного средства, остановившегося или припаркованного на краю обочины улицы (двойная парковка).

(j) В пределах пятнадцати (15) футов от дороги или проезда к пожарной части или прямо через дорогу от такой пожарной части при условии, что установлены знаки, информирующие оператора о таких правилах или ограничениях.

(k) Рядом или напротив любой выемки на улице или препятствия, когда такая остановка, остановка или стоянка может затруднить движение.

(l) на автобусной остановке, обозначенной столбиком как место остановки автобусов в пределах десяти (10) футов, измеренных по внешнему краю тротуара; или на автобусной остановке в пределах официальных знаков, обозначающих границу остановки автобуса на обочине или краю тротуара.

(m) На проезжей части таким образом, чтобы препятствовать движению автобусов.

(n) Примыкает к центральной разделительной полосе или острову, размещается на любой общественной дороге и является ее частью.

(o) На любой улице или шоссе в пределах двадцати (20) футов от любого пересечения, кроме переулков.

(р) Внутри кроссовера.

(q) В пределах пятидесяти (50) футов от светофоров установлены знаки, уведомляющие о таком регулировании или ограничении.

(r) Любым способом таким образом, чтобы препятствовать уборке или вспахиванию снега или удалению льда.

Раздел 2.

ПАРКОВОЧНЫЕ МЕСТА И ЗАПРЕТЫ — Парковка запрещена, ограничена или ограничена по времени, пространству и улицам в соответствии с графиком, обозначенным как Приложение № 1 к настоящему документу, на которое сделана ссылка, и которое График 1 специально включен в этот раздел . Ни один оператор не должен парковать транспортное средство в обозначенных запрещенных местах или ограниченных местах на период дольше, чем указано в Приложении №1, за исключением случаев, предусмотренных в Расписании, или если существует ограничение по времени для парковки.

Раздел 3.

ТАКСИКАБЫ — Такси должны быть размещены в местах и ​​в порядке, указанном в Приложении № 2 к настоящему документу, на которое сделана ссылка и которое График № 2 специально включено в раздел.

Раздел 4.

ДАЛЬНЕЙШИЕ ЗАПРЕТЫ НА ПАРКОВКУ — Ни одно транспортное средство не должно останавливаться, стоять или парковаться на тротуарах, примыкающих к входам в церковь, больницу, автовокзал или вокзал, театр, общественное здание или любое место общественного собрания, за исключением или выгрузка пассажиров.

Раздел 5.

ЗАПРЕТ НА ПАРКОВКУ В ЗОНАХ БЕЗОПАСНОСТИ — Ни один автомобиль не может быть припаркован ближе двадцати (20) футов от любого конца Зоны безопасности или между Зоной безопасности и обочиной, если это не разрешено соответствующими знаками.

Раздел 6.

АВТОБУСЫ И ТОРЖЕСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА, ЗАПРЕЩЕННЫЕ НА ПАРКОВКУ НА УЛИЦАХ — Оператор любого транспортного средства, используемого для перевозки людей по найму между фиксированным и регулярным терминалами, не имеет права останавливать, стоять или парковать такое транспортное средство на любой улице, кроме цель и время фактического приема или высадки пассажиров, и то только на регулярно устанавливаемых автобусных остановках.Начальник полиции может, когда этого требует общественное мнение, указать места и ограничения по времени, в течение которых автобусы могут останавливаться, стоять или парковаться с целью приема потенциальных пассажиров и с целью соблюдения надлежащего расписания. Ни одно лицо не может парковать на автобусной остановке транспортное средство, кроме автобуса.

Раздел 6A.

ОГРАНИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ НА ПАРКОВКУ, ОСТАНОВКУ ИЛИ ОСТАНОВКУ АВТОБУСОВ — Для оператора любого транспортного средства, использующего для перевозки нанятого человека, будет незаконным парковаться, останавливаться или стоять на период более двух (2) минут, если не указано иное. двигатель транспортных средств не работает в следующих местах: Park Circle на Park Ave.500 футов того же самого.

Раздел 7.

СТОЙКИ ТАКСИКАБРА

(a) ДРУГИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, ЗАПРЕЩЕННЫЕ НА ПАРКОВКУ НА ТАКСИКАБЕ ИЛИ НА СТЕНКАХ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ — Оператор любого транспортного средства, кроме такси или ливреи, не должен парковать указанное транспортное средство на официально назначенной стоянке для такси или ливреи, за исключением того, что оператор любого легкового транспортного средства может временно останавливаться на такой стоянке с целью и во время фактического приема или высадки пассажиров.

(b) ТАКСИ И ЖИЛЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, ЗАПРЕЩЕННЫЕ НА ПАРКОВКУ — Оператор любого такси или транспортного средства с ливреей не имеет права стоять или парковаться на любой улице в любом деловом районе в любом месте, кроме такси или стоянки с ливреями, за исключением того, что это положение не должно препятствовать водителю любого такого транспортного средства временно останавливаться в соответствии с другими правилами стоянки в любом месте с целью и во время фактического приема или высадки пассажиров.

Раздел 8.

ЗОНЫ ЗАГРУЗКИ — Ни один оператор не должен останавливать, стоять или парковать какое-либо транспортное средство в любой зоне погрузки или перед любой грузовой платформой, за исключением того, что легковые автомобили могут стоять непрерывно не более пяти (5) минут для приема или выгрузки пассажиров, а коммерческий транспорт может стоять не более двадцати (20) минут непрерывно для погрузки или разгрузки материалов.

Раздел 9.

ДИАГОНАЛЬНАЯ ПАРКОВКА —

(a) Совет по выборам определяет улицы, на которых будет разрешена диагональная парковка, и должен подписывать указанные улицы, а их поверхности отмечать шефом полиции.

(b) Диагональная парковка разрешена на определенных участках ряда улиц, как указано в Приложении 1, по сравнению с диагональной парковкой, которая специально включена в данный Раздел. Если разрешена такая диагональная парковка, транспортные средства должны парковаться с одним колесом в пределах двенадцати (12) дюймов от обочины и под углом к ​​обочине, обозначенным официальными знаками и знаками. Транспортное средство должно быть припарковано так, чтобы все его четыре колеса полностью находились в пределах зоны, указанной для парковки, и направлялись к бордюру.

Раздел 10.

ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА В ШКОЛАХ — Если установлены официальные знаки, указывающие, что парковка на той стороне улицы, которая примыкает к частной или государственной школе, запрещена, никто не должен парковать транспортное средство на любом таком обозначенном месте.

Раздел 11.

ПАРКОВКА АВТОМОБИЛЕЙ НА ПРОДАЖУ ЗАПРЕЩЕНА — Запрещается парковать на улице или шоссе любое транспортное средство, выставленное на продажу.

Раздел 12.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПЕРВИЧНОЙ ЦЕЛИ ПОКАЗАНИЯ РЕКЛАМЫ ЗАПРЕЩЕНО. — Никто не должен управлять транспортным средством или парковать его на какой-либо улице с основной целью показа рекламы без предварительного получения разрешения от начальника полиции.

Раздел 13.

ПАРКОВКА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ СМАЗКИ ИЛИ РЕМОНТА ЗАПРЕЩЕНА. — Запрещается смазывать или ремонтировать автомобили, за исключением ремонта, необходимого в чрезвычайной ситуации, на улицах, проездах или бульварах, находящихся под контролем города.

(A) НОЧНАЯ ПАРКОВКА — С 1:00 утра. и 7:00 утра. никаким транспортным средствам не разрешается парковаться на любой общественной улице в городе более чем на один (1) час, за исключением случаев, когда такая парковка имеет уважительную причину, определенную и санкционированную директором общественной безопасности, директором полицейских служб, или в их отсутствие. дежурного старшего начальника (командира смены) отдела полицейских служб, или в соответствии с требованиями части B данного раздела ниже.

(B) ИСКЛЮЧЕНИЕ ЗА ПАРКОВКУ — Город освобождает от запрета на ночную парковку тех лиц, которые могут продемонстрировать длительные трудности, предоставляя возобновляемое разрешение на ночную парковку на ежегодной основе.Чтобы иметь право на долгосрочные лишения, жители должны, во-первых, доказать отсутствие у них жизнеспособной парковки вне улицы, а во-вторых, либо (1) длительную или постоянную инвалидность, которая требует ночной парковки на улице в непосредственной близости от таких жителей Корпус; или (2) продемонстрировали экономические трудности.

Раздел 15.

(a) Никто не может парковать автомобиль на период времени, превышающий один час, с 8:00 утра. и 6:00 P.M. во все дни недели на любой из улиц или частей улиц, указанных в настоящем Разделе, или в любой день, который может быть определен Советом избранных в дальнейшем. Это ограничение не применяется по воскресеньям или в часы официальных праздников, в течение которых коммерческие предприятия должны по закону оставаться закрытыми.

Раздел 15A.

(a) Парковочные счетчики настоящим устанавливаются в таких парковочных зонах, как указано в данном документе или как может быть определено в дальнейшем правилами и распоряжениями.Такие места для парковочных счетчиков должны быть обозначены белой разметкой на поверхности дороги.

(b) Паркоматы должны быть размещены на расстоянии не менее двадцати футов друг от друга и не менее двенадцати дюймов и не более двадцати четырех дюймов от поверхности обочины или при отсутствии обочины от края тротуара, прилегающего к индивидуальные метровые пространства. Счетчики должны быть сконструированы таким образом, чтобы отображать сигнал, показывающий законную стоянку после внесения в них соответствующей монеты или монет Соединенных Штатов, как указано в инструкциях на указанных счетчиках, и в течение такого периода времени, который указан или будет указан в настоящих Правилах. и заказы.Указанный сигнал должен оставаться в свидетельстве до истечения назначенного периода стоянки, когда автоматическое отключение сигнала или какое-либо другое механическое действие указывает на истечение указанного периода стоянки.

(c) Ничто в разделе Парковочных счетчиков не может быть истолковано как запрещающее Совету Отборщиков создавать условия для автобусных остановок, стоянок такси, зон обслуживания и зон погрузки, как это разрешено другим разделом настоящих Правил и Распоряжений, на любой улице или часть улицы, которая была или может быть обозначена здесь как зона парковочного счетчика.

(d) Каждый раз, когда какое-либо транспортное средство должно быть припарковано рядом с парковочным счетчиком, владелец или оператор указанного транспортного средства должен парковаться в пределах места, обозначенного линиями разметки улиц, и, войдя в такое пространство, немедленно помещает в указанный счетчик необходимую монету Соединенные Штаты на максимальный разрешенный период парковки или пропорциональный период, как указано или показано на счетчике, и, если это необходимо, приведите механизм в движение.

Раздел 15B.

ПРАВИЛА ПАРКОВОЧНЫХ СЧЕТЧИКОВ НА МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПАРКОВКАХ — Никто не может парковать автомобиль на период времени, превышающий предел, указанный на парковочном счетчике, между 8:00 часами A.М. и 20:00. на любой из муниципальных общественных парковок, обозначенных в дальнейшем в Приложении IIA, график которого специально включен в этот раздел и является частью настоящих Правил и положений. Это правило не применяется по воскресеньям или в часы официальных праздников, в течение которых коммерческие предприятия должны оставаться закрытыми по закону. В соответствии с вышеизложенным, зоны парковочных счетчиков устанавливаются на муниципальных общественных парковках, указанных в Приложении IIA.

Раздел 15C.

Плата за парковку на муниципальных общественных стоянках устанавливается в размере, указанном в Приложении IIA.

Раздел 15D.

ПРАВИЛА ОБЩЕСТВЕННЫХ ПАРКОВКОВ МУНИЦИПАЛЬНЫХ ГОСУДАРСТВ

(a) Все существующие законы, правила, приказы или постановления, касающиеся эксплуатации или использования транспортных средств, должны применяться в той мере, в какой они применимы к муниципальным парковочным местам, арендованным, принадлежащим или каким-либо образом находящимся под контролем города.

(b) ПЕРЕДАЧА ТОВАРОВ НА МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПАРКОВКАХ ЗАПРЕЩЕНА — Никакие транспортные средства, используемые или предназначенные для перевозки товаров, товаров или товаров, не должны парковаться или останавливаться на любой стоянке, принадлежащей, арендованной или иным образом находящейся под контролем города. с целью погрузки или разгрузки, обмена или передачи с или на указанное транспортное средство, товаров, изделий или товаров.

(c) ПАРКОВКА КОММЕРЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОГРАНИЧЕННАЯ ДВУМЯ (2) ЧАСАМИ — Никто не должен парковать прицеп, трактор или любое другое транспортное средство, специально предназначенное для строительных целей или оборудованное для перевозки любых материалов или личного имущества и имеющее максимальную грузоподъемность. более двух тысяч фунтов стерлингов на любой общественной парковке в любое время, за исключением того, что транспортным средствам полуконвертируемого пассажирского типа будет разрешено парковаться на период, не превышающий двух (2) часов на любой муниципальной общественной парковке, находящейся в собственности, аренде или на любым другим способом, находящимся под контролем города, за исключением случаев, когда специальное разрешение на использование парковочных мест получено от Совета избранных.

(d) На любой муниципальной общественной парковке, принадлежащей, арендованной или иным образом находящейся под контролем города, независимо от того, установлены ли там паркоматы или нет, автомобили должны парковаться полностью на парковочном месте, должным образом предназначенном для парковки транспортным средством линиями, нарисованными на поверхности проезжей части, и ни в каком другом месте в пределах указанной муниципальной общественной парковки.

(e) Запрещается парковка на городской стоянке, предназначенной только для разрешения на парковку, с 1:00 до 7:00.Требуется разрешение.

Раздел 15E.

(a) Любое лицо должно быть незаконным депонировать или заставлять помещать на счетчик парковки любую монету с целью позволить транспортному средству, за которое он отвечает, оставаться на парковочном месте сверх максимально разрешенного периода времени. в определенной зоне.

(b) Парковка транспортного средства в пределах места для парковочного счетчика является незаконным, если только такое транспортное средство не находится полностью в пределах нарисованных линий рядом с таким счетчиком.

(c) Парковка транспортного средства в пределах парковочного места на муниципальной парковке Russell Common считается незаконной, если только такое транспортное средство не направляется к парковочным счетчикам.

(d) Любое неуполномоченное лицо будет незаконным вмешиваться, ломать, травмировать или уничтожать какой-либо парковочный счетчик или помещать или заставлять помещать в такой счетчик любые пули, устройство или металлическое вещество или любой другой заменитель требуемых монет. .

(e) Операторы коммерческого транспорта могут парковаться на отведенном для этого месте без внесения монеты на период, не превышающий тридцати (30) минут для погрузки или разгрузки.Парковка сверх этого срока без внесения соответствующей монеты считается нарушением положений настоящих Правил и Распоряжений.

(f) Городской казначей настоящим назначается лицом, уполномоченным собирать денежные средства, внесенные в счетчики парковки, или обеспечивать их сбор. Такие денежные средства должны быть немедленно депонированы у городского казначея на отдельный счет, известный как счет парковочного счетчика города Арлингтона.

(g) Все сборы, полученные указанным казначеем города Арлингтона за эксплуатацию и использование парковочных счетчиков, должны использоваться Советом выборщиков, как это разрешено Статутом 1947 года, главой 442 и Общими законами.

(h) Обязанностью сотрудников полиции является обеспечение выполнения положений этого раздела.

Статья VI: Одностороннее движение

Раздел 1.

ОДНОСТОРОННЕЕ ДВИЖЕНИЕ: Улицы или части улиц или муниципальные внеуличные парковки или части муниципальных парковок вне улиц, обозначенные в Приложении III к настоящему документу и специально включенные в этот раздел, должны иметь одностороннее движение и все движение транспортных средств по этим улицам или муниципальным внеуличным стоянкам или их частям должно двигаться в направлении, указанном в Приложении III.

Статья VII: Эксплуатация транспортных средств

Раздел 1.

ОБГОН ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ — Оператор транспортного средства не должен обгонять и обгонять любое другое транспортное средство, движущееся в том же направлении на любом перекрестке улицы, за исключением того, что это положение не применяется на перекрестках, где движение контролируется официальными сигналами управления движением. , или сотрудником полиции.

Раздел 2.

ОБГОНЯЙТЕ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ПРОСТРАНСТВА ВПЕРЕДИ — Водитель транспортного средства не должен обгонять и обгонять транспортное средство, движущееся в том же направлении, если впереди нет достаточного свободного пространства с правой стороны проезжей части, за исключением движения с односторонним движением. улице, операторы не должны ограничиваться использованием правой половины проезжей части, но могут иметь доступ ко всей ее ширине, чтобы позволить совершить обгон, не препятствуя безопасной эксплуатации любого идущего впереди транспортного средства или не заставляя оператора любого транспортного средства, чтобы изменить его скорость или изменить его курс, за исключением случаев, предусмотренных в следующем разделе.

Раздел 3.

ОПЕРАТОР, ДОПУСКАЮЩИЙ ОБОГОНАЮЩЕГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА — Оператор транспортного средства, когда его собираются обгонять и обгонять другое транспортное средство, приближающееся сзади, должен уступить дорогу вправо, когда это практически возможно, в пользу обгоняющего транспортного средства, и не должен увеличивать скорость его транспортного средства до тех пор, пока его полностью не обгонит обгоняющий автомобиль.

Раздел 4.

ПРЕПЯТСТВИЕ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — Оператор не должен въезжать на перекресток с обозначенным пешеходным переходом, если на другой стороне перекрестка или пешеходного перехода и на правой половине проезжей части нет достаточного пространства для размещения транспортного средства или автобуса, без которого он управляет. создание препятствий для проезда других транспортных средств или пешеходов, несмотря на сигналы управления движением о необходимости движения.

Раздел 5.

СЛИШКОМ БЛИЖАЙШЕГО СЛЕДОВАНИЯ — Оператор транспортного средства не должен следовать за другим транспортным средством более внимательно, чем это разумно и осмотрительно, с должным учетом скорости таких транспортных средств, движения на улице или шоссе.

Раздел 6.

УХОД ЗА ЗАПУСКОМ, ОСТАНОВКОЙ, ПОВОРОТОМ ИЛИ ДВИЖЕНИЕМ НАЗАД — Водитель любого транспортного средства перед началом движения, остановкой поворота с прямой линии или задним ходом должен сначала убедиться, что такое движение может быть выполнено безопасно.Если такое движение невозможно осуществить в условиях безопасности или если оно чрезмерно мешает нормальному движению других транспортных средств, указанный водитель должен дождаться более благоприятной возможности для такого движения. Если на работу другого транспортного средства влияет остановка или поворот, водителю такого другого транспортного средства должен быть подан отчетливо видимый сигнал, как того требует глава 90, раздел 14B Общих законов (Ter. Ed.).

Раздел 7.

ПОВОРОТ НАПРАВО ЗАПРЕЩЕН — Оператор любого транспортного средства или другого транспортного средства не имеет права поворачивать направо с Лейк-стрит на Хомстед-роуд, Литтлджон-стрит или Уилсон-авеню.С 16:00 до 19:00 С понедельника до пятницы.

Раздел 7A.

ПОВОРОТ ВПРАВО ДОЛЖЕН ПОВОРОТ ВПРАВО —

Массачусетс-авеню — восточное направление на Плезант-стрит

Массачусетс-авеню — В западном направлении на Мистик-стрит

Mystic Street — южное направление в Массачусетсе

Приятная улица — в северном направлении на Массачусетс-авеню

Раздел 8.

ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ ЗАПРЕЩЕН — Оператор любого транспортного средства или другого транспортного средства не должен делать левый поворот с Вашингтон-стрит на Маунтин-авеню или с Бродвея на Кливленд-стрит с 7:00 до 9:30. Оператор любого транспортного средства или другое транспортное средство не должно поворачивать налево с Лейк-стрит на Ньюкомб-стрит, Фримен-стрит или Рэндольф-стрит в период с 16:00. и 19:00, кроме субботы, воскресенья и праздничных дней.

Раздел 8A.

НЕ ВХОДИТЕ НА — Venner Road 7:00 — 9:00 и 16:00. — 7:00 вечера. Суббота, воскресенье и праздничные дни исключены. Ньюкомб-стрит, Фримен-стрит или Рэндольф-стрит от Орвис-роуд с 7:00 до 9:00, суббота, воскресенье и праздничные дни исключены.

ПОЕЗДКА ЗАПРЕЩЕНА — Оператор любого транспортного средства или другого транспортного средства не имеет права выезжать на Брукс-авеню в восточном направлении за перекрестком с Чандлер-стрит с 15:00.м. до 18:00, суббота, воскресенье и праздничные дни исключены.

Раздел 9.

ПОВОРОТ В ЗОНУ УПРАВЛЕНИЯ СИГНАЛОМ

(a) Оператор транспортного средства или другого транспортного средства не имеет права разворачиваться на любом участке улицы, где движение регулируется сигналами управления движением, если иное не указано сотрудником полиции или установленным законом регулирующим знаком.

(b) Настоящий Раздел вступает в силу только в то время, когда установлено и поддерживается достаточное количество официальных знаков, если это правило должно применяться.

Раздел 10.

ПОВОРОТ

(a) Совершение разворота оператором любого транспортного средства является незаконным, за исключением случаев, когда такое движение может быть выполнено в условиях безопасности и без создания помех любому другому движению. Если не предусмотрено иное. Разворот запрещен в следующих местах в западном направлении на Медфорд-стрит и в западном направлении на Франклин-стрит.

(b) Ни один оператор не должен задним ходом или поворачивать транспортное средство так, чтобы двигаться в направлении, противоположном тому, в котором движется указанное транспортное средство, или движется по Массачусетс-авеню от Дэниэлс-стрит до точки напротив 1422 Массачусетс-авеню и от Джейсон и Милл-стрит. на Франклин-стрит и Эйвон-Плейс в обоих направлениях.

Раздел 11.

ПОДЧИНЕНИЕ СИГНАЛОВ УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ — Цвета и указатели стрелок в сигналах управления движением должны иметь команды, приписанные им в этом разделе, и никакое другое значение, и каждый оператор транспортного средства или другого транспортного средства должен соблюдать это, за исключением случаев по указанию должностного лица или с помощью знака или устройства законных правил дорожного движения (кроме знака «Стоп»), или за исключением случаев, предусмотренных в Статье VII, Разделе 20 (b) (Похороны).Ни в коем случае оператор не должен входить на перекресток или проезжать через перекресток без должного внимания к безопасности других людей на перекрестке, независимо от того, какие сигналы могут подаваться сигналами управления движением.

(a) ЗЕЛЕНЫЙ : Пока горит зеленая линза, операторы, стоящие перед сигналом, могут проезжать перекресток, но должны уступать дорогу пешеходам и транспортным средствам, законно находящимся на пешеходном переходе или перекрестке во время подачи такого сигнала. .Операторы транспортных средств, поворачивающих направо или налево, должны уступать дорогу пешеходам, пересекающим поток транспорта.

(b) ЗЕЛЕНЫЕ СТРЕЛКИ ВПРАВО, ВЛЕВО И ВЕРТИКАЛЬ : Когда горит зеленая стрелка вправо, операторы, столкнувшиеся с указанным сигналом, могут повернуть направо. Когда горит левая зеленая стрелка, операторы, столкнувшиеся с указанным сигналом, могут повернуть налево. Когда горит вертикальная зеленая стрелка, операторы, сталкивающиеся с указанным сигналом, могут двигаться прямо вперед. Когда зеленая стрелка отображается вместе с красной или желтой линзой, операторы могут въезжать на перекресток, чтобы совершить движение, разрешенное стрелкой, но должны уступать дорогу транспортным средствам и пешеходам, движущимся с другого направления по зеленому указателю.

(c) ЖЕЛТАЯ : Пока горит желтая линза, ожидающие операторы не должны продолжать движение, и любой оператор, приближающийся к перекрестку или отмеченной стоп-линии, должен остановиться в такой точке, кроме случаев, когда остановка находится настолько близко к перекрестку, что остановка не может быть сделана безопасно. при условии, однако, что если одновременно загорается зеленая стрелка, операторы могут выезжать на перекресток, чтобы совершить движение, разрешенное такой стрелкой.

(d) СПРАВА НА КРАСНЫЙ : (1) КРАСНЫЙ — движение, встречное только с устойчивым круговым красным сигналом, должно останавливаться на четко обозначенной стоп-линии или, если ее нет, до въезда на пешеходный переход на ближней стороне перекрестка и продолжать движение. пока не появится указание продолжить, за исключением случаев, предусмотренных главой 89, раздел 8 Общих законов.(2) Ни один водитель транспортного средства, стоящего перед круговой красной сигнальной индикацией, не должен совершать поворот направо, где установлены и обслуживаются официальные дорожные знаки, запрещающие такой поворот на следующих перекрестках:

(e) КРАСНЫЙ И ЖЕЛТЫЙ : (Иди — не ходи) Пока красная и желтая линзы светятся вместе, операторы не должны входить на перекресток, и в течение этого времени перекресток будет зарезервирован для использование пешеходов.

(f) МИГАЮЩИЙ КРАСНЫЙ : Когда красная линза подсвечивается в сигнале управления дорожным движением частыми прерывистыми вспышками, и ее использование было специально разрешено Департаментом общественных работ.Содружество Массачусетс, водители должны останавливаться перед въездом на ближайшую линию или пешеходный переход перекрестка улиц или на линии остановки, если она обозначена, и право на движение в таком случае регулируется положениями раздела 8 главы 89 Общих законов.

(g) МИГАЮЩИЙ ЖЕЛТЫЙ : Мигающая желтая линза указывает на наличие опасности, и операторы могут действовать только с осторожностью.

(h) МИГАЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ : Мигающая зеленая линза указывает на перекресток или пешеходный переход, который используется или может использоваться при въезде или пересечении проезжей части.Оператор может действовать только с осторожностью и должен быть готов к изменению сигнала на красный или желто-красный индикатор.

Раздел 12.

(a) ПОДЧИНЕНИЕ ИЗОЛИРОВАННЫХ ЗНАКОВ ОСТАНОВКИ — В соответствии с положениями главы 89, раздела 9 Общих законов, следующие улицы обозначены как улицы остановки на перекрестке и в указанном направлении.

Этот раздел не применяется, если движение направляется иным образом должностным лицом или разрешающим законом знак, сигнал или устройство, или как предусмотрено в Статье VII, Разделе 20 (b) (Похороны).В соответствии с вышеизложенным, установка и техническое обслуживание официальных знаков или знаков «СТОП» разрешается так, чтобы выходить на улицы настоящих Правил и приказов, на которые сделана ссылка и какое Приложение IV специально включено в этот раздел.

(b) ПОДЧИНЕНИЕ ЗНАКАМ «ДОХОДНОСТЬ» — В соответствии с положениями главы 89, раздела 9 Общих законов, следующие улицы обозначены как улицы ДОРОЖНОСТИ на перекрестках и в указанном направлении.

Каждый водитель транспортного средства или другого транспортного средства, приближающийся к перекрестку дорог, если перед ним стоит официальный знак со словом «Урожай», указанный знак был установлен в соответствии с письменным разрешением Департамента общественных работ Содружества. штата Массачусетс, и такое разрешение будет в силе, передаст встречным транспортным средствам свое право на въезд на перекресток до тех пор, пока он не остановит свой автомобиль или другое транспортное средство в точке между указанным знаком «Yield» и ближайшей линией перекрестка, при условии, однако, что это требование остановиться перед въездом на перекресток не применяется, когда водитель, приближающийся к знаку «Уступ», может безопасно въехать на перекресток, не создавая помех приближающемуся транспортному средству.

Этот раздел не применяется, если движение иным образом направляется должностным лицом или разрешающим дорожным знаком, сигналом или устройством. В соответствии с вышеизложенным, установка и обслуживание официальных знаков «Yield» разрешены для лиц: водителей, направляющихся на северо-восток на Медфорд-стрит на Честнат-стрит; Движение на север по Оук-Хилл-Драйв в Ридж-Стрит Ротари; Движение на юг по Ридж-стрит в Ридж-стрит Ротари; Движение в западном направлении по Каттер-Хилл-Роуд в Ридж-Стрит Ротари; Движение в восточном направлении на Ридж-стрит на Ридж-стрит.Роторный.

Раздел 13.

СОХРАНИТЬ СПРАВО ОТ ДОРОЖНОГО РАЗДЕЛЕНИЯ — На таких дорогах, которые разделены бульваром, травяным участком, резервацией или какой-либо структурой или зоной, операторы должны держаться справа от такого участка, если иное не указано должностным лицом. , знаки, сигналы или маркировка.

Раздел 14.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ПРОЕЗДАХ ИЛИ НАД ПРОЕЗДАМИ И НА ПЕРЕКРЕСТКАХ — На любом перекрестке или перекрестке путей, на которых есть островки безопасности, операторы транспортных средств должны действовать только в соответствии с официальными знаками, сигналами или разметкой.

Раздел 15.

ДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОЖНЫМ ПОВЕРХНОСТИ НА СТРОИТЕЛЬСТВЕ ИЛИ РЕМОНТАХ. такое дорожное покрытие закрыто для проезда, и были установлены один или несколько знаков, огней или сигналов, указывающих, что вся или часть дорожного покрытия улицы или шоссе не должна использоваться, или по рекомендации офицера, сторожа, член уличной или дорожной бригады или городской служащий — звуком или сигналами.

Раздел 16.

ЗАПРЕЩЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ — Оператор транспортного средства не должен двигаться по тротуару, кроме как по постоянной или временной проезжей части.

Раздел 17.

УДАЛЕНО, НЕ ПРИМЕНИМО (Уличные автомобили).

Раздел 18.

ЗАПРЕЩЕНИЕ ПРОЕЗДА ЧЕРЕЗ ЗОНЫ БЕЗОПАСНОСТИ — За исключением сигнала сотрудника полиции, ни один водитель не должен проехать на автомобиле через зону безопасности.

Раздел 19.

ПОХОРОНЫ, КОТОРЫЕ БУДУТ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫМИ — Похороны, состоящие полностью или частично из процессии транспортных средств, должны быть идентифицированы как таковые с помощью черных вымпелов с пурпурным символом или других подходящих знаков различия, прикрепленных как к первому, так и к последнему транспортному средству.

Раздел 20.

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРОВ ПОХОРОН И ДРУГИХ ПРОЦЕССОВ

(a) Обязанностью каждого оператора похоронной или иной процессии является держаться как можно ближе к правому краю проезжей части и как можно точнее и безопаснее следовать за движущимся впереди транспортным средством.

(b) На перекрестке, где действует сигнал управления движением или установлен знак «Стоп», оператор первого транспортного средства на похоронах или в другой процессии должен быть единственным, кто будет руководствоваться указателем светофора или знаком «Стоп».

(c) Ни одно лицо или группа лиц не должны маршировать или шествовать по любой улице или ее части, кроме как с разрешения начальника полиции, определяющего маршрут такого парада, и не должно быть отклонений от маршрута, назначенного начальником полиции. Полиция. Это правило не применяется к полиции или пожарной части города, а также к подразделениям, описанным в Общих законах (Ter. Ed.), Глава 33, разделы 47, 49 и 50, касающиеся вооруженных сил и военно-морских сил Соединенных Штатов, ветеранов и дочерние организации.

Раздел 21.

СТРОИТЕЛЬСТВО И ПОГРУЗКА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ —

(a) Никто не должен управлять любым транспортным средством в таком состоянии или сконструирован таким образом или загружен таким образом, чтобы это могло вызвать задержку движения, несчастный случай или травму человека, животного или имущества.

(b) Никто не должен загружать транспортное средство таким образом железом или другим материалом, который может удариться друг о друга, без должного его глушения, чтобы он не создавал ненужного шума.

Раздел 22.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ НА ПОГРУЗКУ И РАЗГРУЗКУ МАТЕРИАЛОВ

(a) Ни один оператор не имеет права парковать транспортное средство в любом месте в нарушение существующих ограничений парковки с целью погрузки или разгрузки товаров, если он не имеет разрешения, выданного начальником полиции, дающего ему право делать это.

(b) Ни один оператор не должен задвигать грузовой автомобиль на обочину в любом месте с целью погрузки или разгрузки товаров, если только у оператора нет разрешения, выданного начальником полиции, дающего ему право вернуться на обочину и для этой цели и после указанные в нем условия.

Раздел 23.

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СОТРУДНИКИ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — Положения настоящих Правил и приказов распространяются на оператора любого транспортного средства, принадлежащего или используемого на службе Федерального правительства, этого или любого штата в Союзе, города Арлингтон и Графство Мидлсекс, и оператор нарушает любое из положений настоящих Правил и приказов.

Раздел 24.

ИСКЛЮЧЕНИЕ ТЯЖЕЛЫХ КОММЕРЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ — Никакие транспортные средства, используемые или предназначенные для перевозки товаров, товаров или товаров, не должны въезжать или проезжать по любой из следующих улиц: Академическая улица, Лейк-стрит, Мэйпл-стрит, Орвис-роуд, Брукс-авеню, Виктория. Road, Alton Street и Brookdale Road, однако это ограничение не распространяется на:

(1) Машины экстренной помощи, а именно машины пожарных и полицейских управлений, машины скорой помощи, машины экстренной помощи федеральных, государственных и муниципальных департаментов, а также машины скорой помощи государственных корпораций при реагировании на чрезвычайные ситуации.

(2) Транспортные средства для сбора или доставки товаров; товары или товары из или в помещения на указанных улицах или частях улиц или на соединяющихся улицах, недоступных иным образом.

(3) Транспортные средства, используемые в связи со строительством, реконструкцией или ремонтом указанных улиц, системы водоснабжения, канализации или канализации, а также линий, труб или трубопроводов любой телефонной, телеграфной, газовой или электрической компании, находящейся на них: и

(4) Любые автотранспортные средства, оборудованные пневматическими шинами, которые вместе с грузом, если таковой имеется, весит менее пяти тысяч (5000) фунтов и не имеют прицепа.

Раздел 25.

ВЫХОД ИЗ ПЕРЕУЛОКА ИЛИ ЧАСТНОГО ПРОЕЗДА — Оператор транспортного средства, выходящего из переулка, проезжей части или здания, должен остановить такое транспортное средство непосредственно перед движением по тротуару, проходящему через такой переулок или проезжую часть, и при въезде на проезжую часть должен уступить право пути ко всем транспортным средствам, приближающимся к проезжей части.

Раздел 26.

ДВИЖЕНИЕ НА УГЛАХ — Ни один водитель любого транспортного средства не должен повернуть такое транспортное средство за угол на перекрестке или на перекресток улиц.

Артикул 7A

Директор Департамента общественной безопасности, начальник полиции или такие сержанты или другие офицеры более высокого ранга в отделе полицейских служб указанного департамента, которых они могут время от времени назначать, могут переехать в любое удобное место через агентством лица или лиц, действующих от имени указанного Отдела полицейских служб, любых транспортных средств на таких дорогах или их участках, любого, кто нарушает такие правила, положения в нарушение любых правил, положений или приказов, запрещающих парковку или остановку всех автотранспортные средства на таких дорогах или любое имущество, находящееся под контролем города, включая автостоянки в пределах ограды всей школьной собственности или ее частей или порядка, подлежат оплате за вывоз и хранение такого транспортного средства, а также подлежат наказанию в виде штрафа. .

Если транспортное средство удалено в соответствии с такими правилами, положениями или приказами, такие транспортные средства должны удерживаться до тех пор, пока все сборы не будут оплачены законно и, если в календарном году, в котором такое транспортное средство является совокупным, были прикреплены к указанному транспортному средству, как это предусмотрено в Главе 90 , Раздел 20A ½ Общих законов, до тех пор, пока не будет получено надлежащее уведомление о том, что либо штрафы, указанные в таком уведомлении, были уплачены, либо внесено обеспечение их оплаты.

Автотранспортные средства, принадлежащие Содружеству или его политическому подразделению, или правительству Соединенных Штатов, или любым его органам, или зарегистрированные членом иностранного дипломатического корпуса или иностранным консульским учреждением, не являющимся гражданином Соединенных Штатов и имеющим отличительные знаки. номерные знаки или иным образом обозначенные как принадлежащие или зарегистрированные, или любое другое транспортное средство, специально освобожденное от закона, не подлежат такому удалению.

Ответственность за разумную стоимость такого вывоза и за хранение, если таковое имеется, возлагается на владельца такого транспортного средства.

Ни удаление, ни хранение автомобиля в соответствии с положениями этого раздела не должны рассматриваться как услуги или работа, выполненная Городским отделом и / или отделом полицейских служб Департамента общественной безопасности города. Подрядчик несет ответственность перед владельцем такого транспортного средства за любой ущерб, возникший в результате его небрежности в ходе такого удаления и хранения.

Статья VIII: Отчеты об авариях и ответственность

Раздел 1.

ВОДИТЕЛИ ДОЛЖНЫ СООБЩАТЬ ОБ АВАРИЯХ — Водитель любого транспортного средства, попавшего в аварию, повлекшую за собой травму или смерть любого человека, или материальный ущерб в очевидной общей сумме за тысячу долларов (1000 долларов США) любому транспортному средству или другому имуществу должен сообщить несчастный случай, предусмотренный статьей 26 главы 90 Общих законов.

Раздел 2.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЯ — Никто не должен позволять, разрешать или допускать, чтобы любое транспортное средство, зарегистрированное на его имя, стояло или парковалось на любой улице, пути, шоссе или бульваре под контролем города в нарушение любого из положений настоящих Правил. Правила, Приказы и Приложения к ним прилагаются и являются их частью.

Статья IX: Прочие положения

Раздел 1.

АВТОТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, ОСТАВЛЯЕМЫЕ НЕОПРЕДЕЛЕННЫМИ, ТОРМОЗА БУДЕТ ВКЛЮЧЕНЫ И ДВИГАТЕЛЬ ОСТАНОВЛЕН — Ни одно лицо, контролирующее автомобиль или отвечающее за него, не должно позволять такому транспортному средству стоять без присмотра на любой улице, где есть уклон, не поворачивая передние колеса такого транспортного средства. на обочине дороги, и такое транспортное средство нельзя оставлять без присмотра в любом месте, если только двигатель не остановлен, зажигание не заблокировано, ключ не вынут и не включены тормоза.Исключение: западная сторона Парк-авеню от точки в пятидесяти (50) футах от Массачусетс-авеню до Пола Ревер-роуд, правое заднее колесо до бордюра.

Раздел 2.

ОГРАНИЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДСТАВКИ, РОЛИКОВЫХ КОНЬКОВ И АНАЛОГИЧНЫХ УСТРОЙСТВ. улица на пешеходном переходе.

ДОБАВЛЕНИЕ

В соответствии с положениями главы 89, статьи 9 Общих законов (Тер.Ред.) Следующие улицы были объявлены сквозными дорогами на городском собрании, состоявшемся 2 апреля 1930 г .:

Бродвей

Каштановая улица (индекс

)

Массачусетс-авеню

Медфорд-стрит,

Таинственная улица (индекс

)

Улица Приятная —

Уоррен улица (индекс

)

и были одобрены Государственным департаментом общественных работ 12 августа 1930 года. Уоррен-стрит была объявлена ​​проходной на городском собрании 29 марта 1933 года и одобрена Государственным департаментом общественных работ 18 июля 1933 года.Каштановая улица была объявлена ​​проходной 29 марта 1967 года.

Следующие улицы разрешены в качестве проезжей части, и разрешается установка знаков STOP на пересекающихся с ними дорогах:

BROADWAY — от Медфорд-стрит и Массачусетс-авеню до линии Сомервилл-Сити.

КАШТАНОВАЯ УЛИЦА — от Мистик-стрит до Медфорд-стрит.

MASSACHUSETTS AVENUE — От линии Лексингтон до линии города Кембридж.

УЛИЦА МЕДФОРДА

— От С.Западный угол Уоррен-стрит до городской черты Медфорд.

МИСТИЧЕСКАЯ УЛИЦА — от Массачусетс-авеню до городской черты Винчестера.

ПРИЯТНАЯ УЛИЦА — от Массачусетс-авеню до городской черты Белмонт.

WARREN STREET — От Бродвея до Медфорд-стрит

Статья X: Наказания и процедуры ареста

Раздел 1.

(a) Любое лицо, признанное виновным в нарушении любого правила, постановления или приказа, сделанного в соответствии с настоящим Соглашением, если иное не предусмотрено, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до ста (100) долларов за каждое нарушение.

(b) В соответствии с полномочиями, предоставленными Главой 90, Разделом 20A ½ Общих законов (Ter. Ed.), Любое лицо, нарушающее любое правило, постановление или приказ, изданное в настоящем документе, регулирующее парковку транспортных средств, подлежит наказанию в виде штрафа. за каждое правонарушение, указанное ниже.

УСТАНОВЛЕННЫЕ ШТРАФЫ

ГРУППА «А» — 15,00 $

A1. Метр- 15 $.

Билет / разрешение с истекшим сроком действия — $ 15

без билета — 15 $

ГРУППА «Б» — 15 долларов США.00–100,00

B2. Сверхурочная парковка — 15 долларов.

B3. Не на специально отведенной стоянке — 15 долларов.

В4. Колеса более 12 дюймов от обочины — 15 долларов.

В5. Парковка в неправильном направлении — 15 долларов.

B6. Парковка под неправильным углом — $ 15

B7. Парковка на всю ночь (более 1 часа с 01:00 до 7:00) — 25 долларов США.

B8. Тротуар — 25 долларов.

B9. Запретная зона — 25 долларов.

B10. Двойная парковка — 25 долларов.

B11. В пределах 20 футов от перекрестка — 25 долларов.

В12. Пешеходный переход — 25 долларов.

B13. Автобусная остановка — 100 долларов.

B14. Стоянка такси — 25 долларов.

ГРУППА «C» — 25–100 долларов США

C1. Гидрант (в пределах 10 футов) — 100 долларов США.

C2. Заграждение проезжей части — 25 долларов.

C3. Препятствие частной дороге — 25 долларов.

C4. Невозможность покинуть свободную 10-метровую полосу движения — 25 долларов США.

C5. Рядом или напротив любых уличных раскопок, которые могут препятствовать движению транспорта — 25 долларов.

ГРУППА «D» — 25 долларов США.00

D1. Создание препятствий для уборки или вспашки снега или удаления льда — 25 долларов США.

ГРУППА «E» — 25–200 долларов США

E2. Пожарный переулок — 25 долларов.

E3. Гандикап / Пандус — 200 долларов.

Раздел 2.

Все штрафы или конфискация, взимаемые в результате осуждения или изъятия залога у любого лица, обвиненного в нарушении любого из положений настоящих Правил и приказов, должны быть уплачены в городскую казну или в соответствии с статутным законом.

Статья XI: Аннулирование и дата вступления в силу

Раздел 1.
Правила дорожного движения, принятые Советом Избирателей приказом от 20 декабря 1943 года, и все правила дорожного движения, впоследствии принятые Советом Избирателей, настоящим отменяются. Такой спад вступит в силу после утверждения Департаментом общественных работ штата Массачусетс Правил и приказов, озаглавленных «Правила и приказы по регулированию дорожного движения», которые после такого утверждения станут Правилами и приказами, регулирующими использование улицы, тротуары, бульвары и автомагистрали для всех операторов транспортных средств или других транспортных средств в пределах города Арлингтон.
Раздел 2.

Однако рецессия не повлияет на какое-либо наложенное наказание или штраф, а также на любую жалобу или судебное преследование, ожидающие рассмотрения на момент принятия настоящего Соглашения за правонарушение, совершенное в соответствии с любыми Правилами и Положениями, отменяемыми настоящим документом. Если какое-либо из положений настоящих Правил и приказов или применение такого положения к любому лицу или обстоятельству будет признано недействительным, оставшаяся часть настоящих Правил и приказов или применение такого положения к лицам или обстоятельствам, отличным от тех, к которым он признан недействительным, это не затрагивает.

Статья XII: Контроль пешеходов

Раздел 1.

ПЕШЕХОДЫ, ПЕРЕСЕКАЮЩИЕ ПУТИ ИЛИ ДОРОГИ — Пешеходы должны подчиняться указаниям полицейских, управляющих движением, и всякий раз, когда есть офицер, управляющий движением, сигнал управления движением или обозначенный пешеходный переход в пределах трехсот (300) футов от пешехода, такой пешеход не должен должен пересекать дорогу или проезжую часть, кроме как в пределах обозначенного пешеходного перехода и в соответствии с настоящими Правилами.Для целей настоящих правил обозначенный пешеходный переход должен быть построен только на той части дороги, которая зарезервирована для пешеходного перехода, расположенной между двумя сплошными белыми отражающими 12-дюймовыми разметками тротуара в сельской местности или разметкой шириной не менее шести дюймов в городах. расстояние между указанными отметками или линиями составляет не менее шести футов.

Раздел 2.

ПЕШЕХОДНЫЙ ПРИВОД —

(a) В месте расположения сигналов управления движением, где предусмотрены указатели для пешеходов, но которые отображаются только при нажатии кнопки для пешехода, пешеход не должен переходить проезжую часть, если только или до тех пор, пока не будет нажата кнопка сигнала управления для пешеходов, а затем переходить только при правильном указании пешеходного сигнала.При необходимости зеленая индикация активируется пешеходом с помощью кнопки.

(b) В месте расположения сигнала управления движением пешеходы должны уступать дорогу транспортным средствам, участвующим в похоронной или другой процессии, или разрешенным машинам экстренной помощи при выполнении ими своих обязанностей в чрезвычайных ситуациях, независимо от подаваемого сигнала. И они не должны пытаться пересечь проезжую часть до тех пор, пока не пройдут такие транспортные средства или процессия, после чего пешеходы должны переходить проезжую часть только в соответствии с настоящими правилами.

Раздел 3.

ПОДЧИНЕНИЕ ПЕШЕХОДОВ СИГНАЛАМ УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ — Цветовые обозначения и обозначения сигналов управления движением должны иметь команды, приписываемые им в этом разделе, и не иметь другого значения, и каждый пешеход должен подчиняться им, если иное не указано должностным лицом.

(a) Красный и желтый или слово «Идти» — всякий раз, когда горит красный и », пешеходы, сталкивающиеся с таким указателем, могут продолжать движение. Желтые линзы светятся вместе или единственное слово« Идите по проезжей части и только в направлении такого сигнала. .

(b) Красный один или «Не ходить» — всякий раз, когда слова «Не ходить» или любые другие обозначения, кроме красного и желтого, показанные вместе, загораются в сигнале управления дорожным движением, где предусмотрены указания для пешеходов, пешеходы приближаются или смотрят лицом такая индикация должна ждать на тротуаре, краю проезжей части или в зоне убежища для пешеходов на островке безопасности и не должна заходить на проезжую часть или пересекать проезжую часть до тех пор, пока надлежащая индикация не загорится в сигнале управления движением, но любой пешеход, который частично выполнил свою переход на указатель ходьбы должен продолжаться или возвращаться к ближайшему тротуару или островку безопасности на желтом указателе, красном указателе или когда слова «Не ходить» светятся частыми прерывистыми вспышками.

(c) Только зеленый — в местах расположения сигналов управления движением, где не указывается или не предоставляется указание для пешеходов, пешеходы, стоящие перед сигналом, могут пересекать проезжую часть в пределах любого обозначенного пешеходного перехода в направлении зеленого указателя.

(d) Один желтый, один красный или мигающее сообщение «Не ходить» — пешеходы, приближающиеся к желтому, красному или мигающему световому индикатору «Не ходить» или сталкивающиеся с ним, не должны начинать переходить проезжую часть.

(e) Мигающий красный, желтый или зеленый — в любом месте, где сигнал управления движением указывается лицом к пешеходному переходу, пешеходы должны активировать, если это предусмотрено, указатель пешеходного сигнала и переходить проезжую часть только по красно-желтому сигналу или указателю «ходить» когда действует такая индикация.Если сигнал пешехода не предусмотрен, пешеходы должны переходить пешеходные переходы с должной осторожностью.

Раздел 4.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ НА ПЕРЕХОДЕ — См. Главу 89-11 Статутного закона.

(a) Когда сигналы управления движением отсутствуют или не работают, водитель транспортного средства, которое для целей настоящей статьи включает велосипеды, уступает дорогу, снижая скорость или останавливаясь, если это необходимо, чтобы уступить дорогу пешеходу, переходящему проезжую часть в пределах обозначенного пешеходного перехода, когда пешеход находится на половине проезжей части, по которой движется транспортное средство, или когда пешеход приближается с противоположной половины проезжей части на расстояние менее 5 футов от половины проезжей части на котором едет транспортное средство.

(b) Ни один водитель транспортного средства не должен проезжать любое другое транспортное средство, которое было остановлено на обозначенном пешеходном переходе, чтобы позволить пешеходу перейти пешеходный переход, а также водителю не разрешается выезжать на обозначенный пешеходный переход, пока не будет достаточно места на другой стороне пешеходного перехода. пешеходный переход для проезда транспортного средства, которым он управляет, несмотря на любой сигнал управления движением, чтобы продолжить движение.

Раздел 5.

ПЕШЕХОДНЫЕ ПЕРЕХОДЫ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДОРОГ

(a) Ни один пешеход не должен внезапно покидать тротуар или островок безопасности и идти или врезаться в путь транспортного средства, которое находится так близко, что водитель не может уступить дорогу.

(b) Пешеходы всегда должны пытаться пересечь проезжую часть, используя правую половину пешеходных переходов.

(c) Если предусмотрены тротуары, пешеходам запрещено ходить по прилегающей проезжей части и по прилегающей проезжей части, когда тротуар открыт для пешеходов.

(d) Если тротуары не предусмотрены, любой пешеход, идущий по шоссе и по шоссе, должен, когда это практически возможно, идти только по левой стороне проезжей части по ее незаконченной обочине, обращенной к движению, которое может приближаться с противоположного направления.

(e) Лица, выходящие со стороны проезжей части любого транспортного средства, припаркованного на обочине или краю проезжей части, должны немедленно перейти к тротуару или краю проезжей части, прилегающей к транспортному средству, и должны пересекать проезжую часть только в соответствии с этими правилами.

(f) Приведение в действие сигнала управления пешеходом или въезд на обозначенный пешеходный переход является незаконным, если только не предполагается пересечение проезжей части.

Раздел 6.

ПЕРЕСЕЧЕНИЕ В БЕЗ СИГНАЛОВ — Каждый пешеход, переходящий проезжую часть в любом месте, кроме обозначенного пешеходного перехода, должен уступить дорогу всем транспортным средствам на проезжей части.В месте, где предусмотрен пешеходный туннель или эстакада, пешеходы должны переходить проезжую часть только при правильном использовании туннеля или эстакады.

Раздел 7.

ОПЕРАТОРЫ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯЮТ ДОЛЖНУЮ ЗАБОТУ — Положения этих правил никоим образом не отменяют положения глав 90, разделов 14 и 14A Общих законов (Ter. Ed.), Которые предусматривают: «Меры предосторожности для безопасности других путешественников» и для «Защиты слепых, переходящих дороги».Кроме того, невзирая на положения этих правил, каждый водитель транспортного средства должен проявлять должную осторожность, чтобы избежать столкновения с любым пешеходом на проезжей части, и должен подавать предупреждение, подав звуковой сигнал, когда это необходимо, и должен принимать надлежащие меры предосторожности, которые могут оказаться необходимыми для безопасной эксплуатации.

Раздел 8.

ПЕШЕХОДЫ, ВЫПОЛНЯЮЩИЕ ПОЕЗДКИ ИЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — Никто не должен стоять на проезжей части с целью распространения листовок, ходатайства или ходатайства о поездке, работе или бизнесе от оператора или пассажира любого транспортного средства без письменного разрешения Совета или должностного лица контроль такой проезжей части или шоссе.

Раздел 9.

ОФИЦЕРЫ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ПЕШЕХОДНЫЕ ПРАВИЛА — Эти правила контроля над пешеходами должны соблюдаться всеми должностными лицами города Арлингтон.

Раздел 10.

ИСКЛЮЧЕНИЯ — Положения настоящих правил и положений, регулирующих использование пешеходными дорожками, не распространяются на пешеходов, фактически занятых на проезжей части дороги, закрытой для проезда, строящейся или ремонтируемой, на муниципальных, государственных, федеральных или государственных корпораций. сотрудникам, выполняющим свои обязанности, должностным лицам, выполняющим свои общественные обязанности, или пешеходам, действующим, когда такая чрезвычайная ситуация требует отступления от любой части этих правил и положений.

Раздел 11.

ШТРАФЫ — Любое лицо, нарушающее положения данной статьи, которая касается правильного использования пешеходных путей, подлежит наказанию, как предусмотрено в главе 90, раздел 18A Общих законов (Ter. Ed.), Как это было недавно добавлено Глава 40 Закона 1962 года. Любое лицо, признанное виновным в нарушении любых других положений этих правил, касающихся эксплуатации транспортных средств, подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более двадцати (20 долларов) за каждое нарушение.

Раздел 12.

ДЕЙСТВИЕ ПОЛОЖЕНИЙ — Все существующие правила и положения, регулирующие эксплуатацию транспортных средств или использование проезжей части пешеходами, которые противоречат настоящим Правилам, настоящим прямо отменяются. Эта отмена, однако, не влияет на какое-либо наказание или наложенное наказание, а также на любую жалобу или судебное преследование, находящиеся на рассмотрении на момент его принятия, на любое нарушение, совершенное в соответствии с любыми из упомянутых правил и положений, отмененных настоящим документом.

Если какой-либо раздел, подраздел, предложение, пункт или фраза настоящих правил и положений по какой-либо причине являются неконституционными, такое решение не влияет на действительность остальной части этих правил и положений.Совет уполномоченных города Арлингтона настоящим заявляет, что они приняли бы эти правила и положения и каждый их раздел, подраздел, предложение, пункт или фразу, независимо от того, что любой один или несколько разделов, предложений подразделов , статьи или фразы быть признаны неконституционными.

Принято: 30 августа 1999 г.

Арлингтон Селектмен

Джон В. Херд

Кэтлин Кили-Диас

Чарльз Лайонс

Кевин Ф.Грили

Истинная копия Дайан М. Махон

Аттестовано:

Автор: Кэрин Э. Коув

Администратор Совета

Коррин М. Ранвилл Дэвид В. Маккенна

Городской служащий по безопасности

Разрешение № РБ-010 5134

График I: Парковка

По вопросам, связанным с парковкой, обращайтесь к офицеру Кори П.Рато

Полицейское управление Арлингтона

Блок для движения и парковки

(781) -316-3944 (офис)

(781) -316-3933 (факс)

Правила для пешеходов (от 1 до 35) — Правила дорожного движения — Руководство

Правило 7

Кодекс Зеленого Креста. Приведенный ниже совет по переходу дороги предназначен для всех пешеходов. Детей следует обучать Кодексу, и их нельзя выпускать на улицу в одиночку, пока они не научатся понимать и использовать его должным образом.Возраст, в котором они могут это делать, у каждого ребенка разный. Многие дети не могут судить, насколько быстро едут машины или как далеко они находятся. Дети учатся на собственном примере, поэтому родители и опекуны всегда должны использовать Кодекс в полной мере, когда они гуляют со своими детьми. Они несут ответственность за решение, в каком возрасте дети могут безопасно пользоваться им самостоятельно.

A Сначала найдите безопасное место для перехода через и место, чтобы добраться до тротуара с другой стороны. Там, где рядом есть переход, используйте его.Безопаснее переходить через метро, ​​пешеходный мост, остров, зебру, пеликана, тукана или тупика, или там, где есть переход, контролируемый полицейским, школьным патрулем или инспектором дорожного движения. В противном случае выберите место, где вам будет хорошо видно во всех направлениях. Старайтесь избегать перехода между припаркованными автомобилями (см. Правило 14), на глухом повороте или близко к выступу холма. Переместитесь в место, где водители и гонщики могут вас четко видеть. Не переходите дорогу по диагонали.

Правило 7. Осмотритесь и прислушайтесь к движению перед пересечением

B Остановитесь прямо перед тем, как добраться до тротуара, , где вы можете увидеть, не приближается ли что-нибудь.Не подходите слишком близко к транспортному потоку. Если нет тротуара, держитесь подальше от края дороги, но убедитесь, что вы все еще видите приближающийся транспорт.

C Посмотрите вокруг на пробки и прислушайтесь. Трафик может идти с любого направления. Слушайте также, потому что иногда вы можете услышать движение транспорта, прежде чем его увидите.

D Если трафик идет, пусть проходит . Снова оглянитесь вокруг и слушайте. Не переходите дорогу, пока в транспортном потоке не появится безопасный пробел и вы не будете уверены, что у вас будет достаточно времени.Помните, что даже если движение далеко, оно может приближаться очень быстро.

E Когда это безопасно, переходите дорогу прямо — не бегите. Продолжайте искать и прислушиваться к пробкам, пока вы переходите дорогу, на случай, если есть пробки, которых вы не видели, или в случае внезапного появления других пробок. Обратите внимание на велосипедистов и мотоциклистов, путешествующих между полосами движения. Не переходите дорогу по диагонали.

Правило 8

На перекрестке. При переходе через дорогу следите за движением машин, выезжающих на дорогу, особенно сзади вас.Если вы начали переход, и движение транспорта хочет свернуть на дорогу, у вас есть приоритет, и они должны уступить дорогу (см. Правило 170).

Правило 9

Барьеры безопасности пешеходов. При наличии заграждений переходить дорогу только в местах, предусмотренных для пешеходов. Не перелезайте через барьеры и не переходите между ними и дорогой.

Правило 10

Тактильное покрытие. Поднятые поверхности, которые можно почувствовать под ногами, служат предупреждением и ориентиром для слепых или слабовидящих людей.Наиболее распространенными поверхностями являются ряд приподнятых стоек, которые используются в точках пересечения с опущенным бордюром, или серия закругленных выступов, которые используются на железнодорожных переездах, вверху и внизу ступеней и на некоторых других опасностях.

Правило 11

Улицы с односторонним движением. Проверьте, в каком направлении движется транспорт. Не переходите дорогу, пока это не станет безопасным, без остановки. Автобусные и велосипедные полосы могут двигаться в направлении, противоположном остальному движению.

Правило 12

Автобусные и велосипедные полосы. Будьте осторожны при пересечении этих полос движения, поскольку транспорт может двигаться быстрее, чем на других полосах, или противодействовать движению транспорта.

Правило 13

Маршруты для велосипедистов. Некоторые велосипедные дорожки проходят вдоль пешеходных дорожек или тротуаров с использованием функции разделения, чтобы отделить велосипедистов от пешеходов. Раздельные маршруты могут также включать короткие тактильные дорожки, чтобы помочь людям с ослабленным зрением оставаться на правильной стороне. Со стороны пешехода он будет состоять из ряда планок с плоским верхом, проходящих поперек направления движения (схема лестницы).Со стороны велосипедиста такие же штанги ориентированы по направлению движения (рисунок технологических колей). Не все маршруты, которыми пользуются велосипедисты, разделены. Будьте особенно осторожны, если это так (см. Правило 62).

Правило 14

Припаркованные автомобили. Если вам нужно пересечь между припаркованными автомобилями, используйте внешние края автомобилей, как если бы они были бордюром. Остановитесь на этом месте и убедитесь, что вам хорошо видно все вокруг и вас видят автомобилисты. Убедитесь, что между припаркованными автомобилями с другой стороны есть зазор, чтобы вы могли добраться до тротуара.Никогда не переходите дорогу впереди или позади любого транспортного средства с работающим двигателем, особенно большого транспортного средства, так как водитель может вас не видеть.

Правило 15

Автомобили заднего хода. Никогда не переходите позади автомобиля, который движется задним ходом с белыми фонарями заднего хода или звуком предупреждения.

Правило 16

Подвижные автомобили. Вы НЕ ДОЛЖНЫ садиться или держаться за движущееся транспортное средство.

Закон RTA 1988 раздел 26

Правило 17

Ночью. Наденьте что-нибудь светоотражающее, чтобы окружающим было легче вас видеть (см. Правило 3). Если поблизости нет пешеходного перехода, переходите дорогу возле уличного фонаря, чтобы вас было легче видеть.

Раздел правил | Федеральное управление безопасности автотранспортных средств

Раздел § 395.1: Сфера действия правил в этой части.

Ниже приведены доступные интерпретации для данного раздела. Чтобы вернуться к списку деталей, используйте ссылку Детали выше. Меню слева предоставляет полный список разделов, которые имеют интерпретации.Чтобы просмотреть интерпретации для другого раздела, щелкните элемент меню.

С текстом регламента раздела можно ознакомиться на сайте еКФР. Чтобы просмотреть текст правил, воспользуйтесь ссылкой ниже. Для получения помощи отправьте электронное письмо на адрес [email protected].
См. Правила для части 395.

Вопрос 1. Какие правила рабочего времени применяются к водителям, курсирующим между США и Мексикой или между США и Канадой?

Руководство:

При эксплуатации коммерческих автомобилей (CMV), как определено в §390.5 в Соединенных Штатах, все положения о часах работы применяются ко всем водителям коммерческих автомобилей (CMV) независимо от национальности, места происхождения или места, где было начислено время вождения или дежурство.

Вопрос 2: Если водитель вызывает исключение для неблагоприятных условий вождения, должен ли руководитель подписывать отчет о служебном статусе водителя, когда он / она прибывает в пункт назначения?

Руководство:

No.

Вопрос 3: Может ли водитель использовать исключение для неблагоприятных условий вождения, если он / она накопил время вождения и время дежурства (не вождения), в результате чего у водителя будет более 15 часов или более 70 часов за 8 дней подряд?

Руководство:

Нет. Исключение для неблагоприятных условий вождения применяется только к правилу 10 часов.

Вопрос 4: Есть ли поправки в Федеральных правилах безопасности автотранспортных средств (FMCSR) на задержки, вызванные погрузкой и разгрузкой?

Руководство:

No.Хотя правила делают некоторые поправки на непредвиденные обстоятельства, такие как §395.1 (b), неблагоприятные условия движения и §395.1 (b) (2), эти разделы не охватывают аварийные условия, задержки при погрузке и разгрузке.

Вопрос 5: Как водитель может использовать исключение для неблагоприятных условий вождения или исключение для чрезвычайных условий, как указано в §395.1 (b), чтобы предотвратить нарушение часов работы?

Руководство:

Абсолютным предварительным условием для любой такой претензии должно быть то, что данная поездка должна быть такой, которая обычно и разумно могла быть завершена без нарушения, и что непредвиденное событие произошло после того, как водитель начал поездку.

Водители, отправленные после того, как автоперевозчик был уведомлен или должен был знать о неблагоприятных условиях вождения, не имеют права на два часа дополнительного времени вождения, предусмотренные в соответствии с §395.1 (b), неблагоприятные условия вождения. Термин «в любой чрезвычайной ситуации» не должен толковаться как охватывающий такие ситуации, как желание водителя вернуться домой, требования грузоотправителей, спад рынка, нехватка водителей или механические поломки.

Вопрос 6: Что включает в себя «обслуживание» полевых операций в нефтегазовой отрасли?

Руководство:

Положение о «24-часовом перезапуске» § 395.1 (d) (1) доступен для водителей широкого спектра коммерческих автомобилей (CMV), которые используются для непосредственной поддержки работы нефтяных и газовых скважин, включая транспортировку оборудования и материалов (включая воду) в площадку и отходы или продукт за пределами площадки, а также перемещение оборудования к площадкам нефтяных и газовых скважин, с них или между ними. Эти CMV не обязательно должны быть специально разработаны для использования на буровой площадке, и водители не требуют какой-либо специальной подготовки, кроме работы с CMV.

Вопрос 7: Что считается «нефтепромысловым оборудованием» для целей пункта 395.1 (d) (1)?

Руководство:

Нефтепромысловое оборудование конкретно не определяется в этом разделе. Однако его значение шире, чем «специально сконструированные» коммерческие автомобили, упомянутые в §395.1 (d) (2), и может охватывать широкий спектр оборудования, от целого транспортного средства до портативных устройств.

Вопрос 8: С каким нефтепромысловым оборудованием водители могут работать, пользуясь особым правилом Раздела 395.1 (г) (2)?

Руководство:

Положение о «времени ожидания» в Разделе 395.1 (d) (2) доступно только операторам тех коммерческих автотранспортных средств (CMV), которые (1) специально сконструированы для использования на площадках нефтяных и газовых скважин. , и (2) для которых операторы требуют обширного обучения работе со сложным оборудованием в дополнение к управлению транспортным средством. Во многих случаях операторы тратят мало времени на управление этими CMV, потому что «арендованные водители» из служб выездного проезда привлекаются для перемещения тяжелого оборудования с одного объекта на другой.У этих операторов обычно могут быть длительные периоды ожидания на буровых площадках, с небольшим количеством функций или без них до тех пор, пока их услуги не потребуются в непредсказуемой точке процесса бурения. Поскольку они не могут свободно покидать площадку и могут нести ответственность за оборудование, они обычно считаются «дежурными» в соответствии с определением этого термина в § 395.2. Признавая, что эти операторы, их работодатели и менеджеры буровых площадок не имеют возможности легко планировать или контролировать периоды бездействия этих водителей, Раздел 395.1 (d) (2) предусматривает, что «время ожидания» не считается дежурным (т. Е. Нерабочее время). В течение этого «времени ожидания» операторы не могут выполнять какие-либо действия, связанные с работой. Это потребовало бы их дежурства. Примерами оборудования, которое может квалифицировать оператора / водителя для «исключения времени ожидания» в Разделе 395.1 (d) (2), являются транспортные средства, обычно известные на нефтяных промыслах как тяжелые катушки, ракетные прицепы, азотные насосы, кабельные тягачи, прицепы для хранения песка, цементные насосы, насосы для гидроразрыва, смесители, насосы для гидратации и сепараторы.Этот список следует рассматривать только как примеры, а не как исчерпывающий. Отдельное оборудование должно оцениваться по критериям, указанным выше: (1) Специально сконструировано для использования на площадках нефтяных и газовых скважин, и (2) для которого операторы требуют обширного обучения работе со сложным оборудованием в дополнение к управлению транспортным средством. редко. Операторы CMV, которые используются для транспортировки материалов, оборудования и материалов, таких как песок и вода, к местам расположения скважин и обратно, не подпадают под действие «исключения времени ожидания», даже если в транспортное средство были внесены некоторые модификации для транспортировки, загрузки, или разгрузить материалы, и водителю требовалось минимальное дополнительное обучение работе с транспортным средством, например, работе с насосами или управлению процессами разгрузки и погрузки.Признано, что эти операторы могут столкнуться с задержками, вызванными логистическими или эксплуатационными ситуациями, так же, как другие автомобильные перевозчики испытывают задержки на объектах отгрузки и приема. Для смягчения этих типов задержек могут использоваться другие методы, которые не относятся к тем же типам периодов ожидания, с которыми сталкиваются операторы CMV, которые подпадают под исключение времени ожидания.

Вопрос 9: Требуется ли от водителей, что они должны постоянно работать в нефтедобывающей отрасли, или они должны перевозить исключительно нефтепромысловое оборудование или обслуживать полевые работы в отрасли только в течение каждого восьмидневного (или более короткого) периода, заканчивающегося периодом нерабочего времени. 24 и более часов подряд?

Руководство:

Водитель должен перевозить исключительно нефтепромысловое оборудование или обслуживать полевые работы в отрасли в течение каждого восьмидневного (или более короткого) периода до его / ее периода отдыха продолжительностью 24 или более последовательных часа.Тем не менее, он / она должен полностью соответствовать требованиям 395.3 (b), прежде чем управлять другими коммерческими автотранспортными средствами, не используемыми для обслуживания полевых операций в газовой или нефтяной промышленности.

Вопрос 10: Водитель используется исключительно для перевозки материалов (таких как песок или вода), которые используются исключительно для обслуживания полевых операций в газовой или нефтяной промышленности. Иногда у водителя есть остатки материалов, которые необходимо перевезти обратно в автотранспортное средство или на станцию ​​техобслуживания.Подпадает ли такая обратная поездка под действие §395.1 (d) (1)?

Руководство:

Да. Транспортировка излишков материалов обратно на объект с буровой площадки является частью операций по обслуживанию. Однако такие сервисные операции ограничиваются транспортировкой туда и обратно между сервисной базой или автотранспортным средством и полевой площадкой. Транспортировка материалов от одного депо к другому, от железнодорожной станции к депо или от автомобильного терминала к депо не рассматривается как прямая поддержка полевых операций.

Вопрос 11: Могут ли специально обученные водители специально сконструированных машин для обслуживания нефтяных скважин накапливать 8 часов подряд, требуемых в соответствии с §395.3, путем совмещения рабочего времени или времени стоянки у места на газовой или нефтяной скважине с выходом в нерабочее время. время или время у спального места по пути к колодцу или от него?

Руководство:

Эти водители могут накапливать требуемые 8 последовательных часов отдыха за счет объединения двух отдельных периодов, каждый по крайней мере 2 часа, времени в нерабочее время или времени на ночевку на природной газовой или нефтяной скважине с время спального места в коммерческом автотранспортном средстве (CMV) по пути в такое место или обратно.Они также могут суммировать требуемые 8 последовательных часов отдыха, комбинируя нерабочий период продолжительностью не менее 2 часов на буровой площадке с: (1) другим периодом отсутствия работы на буровой площадке, который при добавлении к первому такому периоду , составляет не менее 8 часов, или (2) период нахождения в спальном месте на буровой площадке или вдали от нее, или в других спальных помещениях на буровой площадке, что при добавлении к первому нерабочее время, составляет не менее 8 часов.

Однако такие водители не могут совмещать период не дежурства менее 8 часов вдали от от места добычи природного газа или нефти с другим периодом отсутствия работы менее 8 часов на площадках таких скважин.Особые положения для водителей на буровых площадках строго ограничены этими местами.

В следующей таблице показано, какие типы периодов времени вне площадки и на площадке можно комбинировать.

В нерабочее время Время 918 918 В свободное время 918
На месте в нерабочее время На месте Спальное место На месте Другое спальное место-
модификация
Вдали от места, время спального места X Комбинация должна составлять 8 или более часов X Комбинация должна составлять 8 или более часов X Комбинация должна составлять 8 или более часов
Вдали от Участок Другие спальные места

Вопрос 12: Что составляет освобождение от налога на радиус 100 миль?

Руководство:

Термин «воздушная миля» на международном уровне определяется как «морская миля», которая эквивалентна 6 076 футам или 1852 метрам.Таким образом, 100 воздушных миль эквивалентны 115,08 статутной мили или 185,2 км.

Вопрос 13: Какие документы должны быть у водителя, претендующего на освобождение от радиуса 100 миль (§395.1 (e))?

Руководство:

Нет.

Вопрос 14: Должен ли автомобильный перевозчик вести учет рабочего времени водителя 100 миль по месту своей основной деятельности?

Руководство:

No.Однако по запросу уполномоченного представителя Федеральной дорожной администрации (FHA) или государственного должностного лица записи должны быть представлены в течение разумного периода времени (2 рабочих дня) в том месте, где проводится проверка.

Вопрос 15: Может ли операция, которая периодически меняет свое обычное место для представления отчетов о работе, использовать освобождение от радиуса 100 миль?

Руководство:

Да.Однако, когда автомобильный перевозчик меняет обычное место для сообщения на новое место для сообщения, эта поездка (из старого местоположения в новое место) должна быть записана в дежурном статусе, потому что водитель не вернулся к своей обычной работе. место сообщения.

Вопрос 16: Может ли водитель использовать форму записи о служебном статусе в качестве записи времени, чтобы выполнить требование, содержащееся в освобождении от радиуса 100 миль?

Руководство:

Да, при условии, что форма содержит обязательную информацию.

Вопрос 17: Упоминается ли в предыдущем руководстве «обязательная информация», которая требовалась от обычных RODS в соответствии с разделом 395.8 (d) и для исключения радиуса 100 миль в соответствии с разделом 395.1 (e) (5)?

Руководство:

«Обязательная информация», о которой идет речь, — это записи времени, указанные в §395.1 (e) (5), которые должны показывать: (1) время, когда водитель явился на работу каждый день; (2) общее количество часов, в течение которых водитель дежурит каждый день; (3) время ежедневного освобождения водителя от дежурства; и (4) общее время за предыдущие 7 дней в соответствии с §395.8 (j) (2) для драйверов, используемых впервые или периодически.

Использование СТЕРЖНЕЙ в соответствии с §395.1 (e) (5) не запрещено, если СТЕРЖНИ содержат идентификацию водителя, дату, время, когда водитель начал работу, время, когда водитель закончил работу, и общее часы дежурства.

Вопрос 18: Должны ли имя водителя и каждая отработанная дата присутствовать в протоколе времени, подготовленном в соответствии с §395.1 (e), «Водитель с радиусом действия 100 миль»?

Руководство:

Да.Имя водителя или другое удостоверение личности и дата работы должны быть указаны в протоколе рабочего времени.

Вопрос 19: Могут ли водители, работающие в несколько смен, воспользоваться льготой на радиус 100 миль, предусмотренной в §395.1 (e)?

Руководство:

Да. Водители, работающие в несколько смен, могут воспользоваться льготами на 100 миль радиуса действия, если: 1. Водители работают в радиусе 100 миль от их обычных рабочих мест; 2.Водители возвращаются на свои рабочие места и освобождаются от работы в конце каждой смены, и каждая смена длится менее 12 часов подряд; 3. Водители находятся в нерабочем состоянии более 8 часов подряд перед тем, как явиться в свою первую смену дня, и проводят в общей сложности менее 12 часов на дежурстве каждый день; 4. Общее время вождения водителей не превышает 10 часов, и им предоставляется 8 или более часов отдыха подряд до первой смены дня; и 5. Нанятые автомобильные перевозчики ведут и хранят учет рабочего времени, требуемый 395.1 (е) (5).

Вопрос 20: Может ли водитель, который пользуется льготами в отношении радиуса 100 миль в §395.1 (e), периодически не работать в период отсутствия на рабочем месте?

Руководство:

Да, водитель может периодически находиться в нерабочем состоянии в период, когда он находится вне рабочего места, при условии, что водитель отвечает всем требованиям для того, чтобы не работать. Если время, проведенное водителем вне места работы, включает периоды нерабочего времени, в протоколе учета рабочего времени должно быть указано как общее время дежурства, так и общее время дежурства во время его / ее служебного времени.В любом случае водитель должен вернуться на место работы и быть освобожденным от работы в течение 12 часов подряд.

Вопрос 21: Если водитель не выполняет положения освобождения от радиуса 100 миль (раздел 395.1 (e)), должен ли водитель иметь копии его / ее дежурного статуса за предыдущие семь дней? Должен ли водитель составлять ежедневные записи о служебном статусе на следующие семь дней?

Руководство:

Водитель должен иметь в своем распоряжении документ о служебном статусе только на тот день, когда он / она не имеет права на освобождение.Водитель должен начать подготовку записи о служебном статусе на следующий день сразу после того, как он / она узнает, что условия освобождения не могут быть выполнены. Запись о служебном статусе должна охватывать весь день, даже если водитель должен задним числом регистрировать изменения. в состоянии, которое произошло между моментом, когда водитель явился на дежурство, и временем, когда он / она больше не имели права на освобождение от налога в радиусе 100 миль. Это единственный способ гарантировать, что водитель не претендует на право управлять автомобилем через 10 часов после выхода из своего статуса освобожденного от уплаты налога в дополнение к часам, которые уже проехали в рамках освобождения от 100 миль.

Вопрос 22: Водитель возвращается к своему обычному месту работы и сообщает из места за пределами радиуса 100 миль и уходит с работы на 7 часов. Может ли водитель вернуться к работе после 7-часового перерыва в работе и воспользоваться льготами в радиусе 100 миль?

Руководство:

Нет. 7-часовой перерыв не соответствует требованию о 8 последовательных часах, разделяющих каждые 12 часов рабочего периода. Водитель должен сначала отработать 8 часов подряд в нерабочем состоянии, прежде чем работать в пределах льготного радиуса 100 миль.

Вопрос 23: Ограничено ли исключение, содержащееся в §395.1 (f) в отношении доставки в универмаги в период с 10 по 25 декабря, только водителям, нанятым универмагами?

Руководство:

Нет. Исключение распространяется на всех водителей, занимающихся исключительно доставкой на месте из розничных магазинов и / или предприятий розничного каталога конечному потребителю при движении исключительно в радиусе 100 миль от работы водителя. -сообщение о месте в указанные даты.

Вопрос 24: Может ли время, проведенное в спальных помещениях при перевозке в качестве груза (например, лодки, кемперы, туристические трейлеры), регистрироваться как время стоянки спальных мест?

Инструктаж:

Нет, это не может быть записано как время стоянки для спальных мест.

Вопрос 25: Можно ли совмещать время стоянки спящего и периоды нерабочего времени для удовлетворения требований о 8-часовом нерабочее время?

Руководство:

Да, при условии, что 8-часовой период является последовательным и не прерывается работой по работе или вождением.Это не относится к водителям в местах расположения газовых или нефтяных скважин, которые могут разделить периоды.

Вопрос 26: Может ли водитель записывать время стоянки спящего как свободное время в строке 1 записи о служебном статусе?

Руководство:

Нет. Запись водителя о служебном статусе должна точно отражать его действия.

Вопрос 27: После накопления 8 часов подряд в нерабочее время водитель проводит 2 часа на спальном месте.Затем водитель ведет коммерческий автомобиль (CMV) в течение 10 часов, а затем проводит 6 часов на спальном месте. Может ли водитель совместить два периода спального места, чтобы обеспечить требуемые 8 последовательных часов свободного времени в соответствии с §395.1 (h), а затем ехать еще до 10 часов?

Руководство:

Нет. 10 часов вождения между первым и вторым периодами спального места необходимо учитывать при определении количества времени, которое водитель может вести после второго периода спального места.Спальные места предназначены для использования между периодами дежурства. Если водитель уже не при исполнении служебных обязанностей более 8 часов подряд и, следовательно, имел достаточную возможность для отдыха, он / она не может «сэкономить» дополнительные часы перед выходом на работу и добавить их к следующему периоду спального места. Короче говоря, водитель должен дежурить до того, как он начнет накапливать время нахождения на спальном месте. Водитель в вашем сценарии действует с нарушением правил рабочего времени в течение всего второго 10-часового периода вождения до тех пор, пока этот водитель не сможет обеспечить не менее 8 часов подряд в нерабочее время.

Вопрос 28: Применяется ли исключение для чрезвычайных ситуаций в 49 CFR 395.1 (b) (2) к водителю, который планировал прибыть в определенную зону отдыха, чтобы завершить свое 10-часовое вождение, и обнаружил, что зона отдыха заполнена, вынуждая водителя продолжить движение после десяти часов в поисках другой безопасной парковки?

Руководство:

Нет. Исключение для аварийных ситуаций не распространяется на водителя. Общеизвестно, что зоны отдыха становятся все более переполненными для стоянки коммерческих автомобилей, поэтому водители обязаны искать место для парковки до последних нескольких минут 10-часового периода вождения.Водитель должен указать причину превышения 10 часов вождения в разделе «Примечания» в дежурном статусе.

Вопрос 29: Должен ли автотранспортный перевозчик, использующий водителя на 100 воздушных миль, записывать ноль (0) часов в протокол времени для каждого дня, когда водитель не при исполнении служебных обязанностей (не работает на перевозчика)?

Руководство:

Нет. Раздел 395.1 (e) (5) требует, чтобы автомобильный перевозчик вел «точные и достоверные записи времени» для каждого водителя.Эти записи должны показывать время, в течение которого водитель работает и не работает, а также общее количество часов дежурства каждый день. Отсутствие хронометража для водителя с радиусом 100 миль в любой конкретный день, таким образом, является заявлением перевозчика о том, что водитель в тот день не находился на дежурстве. Если следователь обнаруживает, что водитель действительно находился на дежурстве, несмотря на отсутствие учета рабочего времени, автомобильный перевозчик нарушил §395.1 (e) (5), поскольку он не вел «достоверные и точные записи времени». После этого могут быть предприняты соответствующие правоприменительные меры.

Вопрос 30: [Удалено временно ожидающее официального решения для этого]

Руководство:

Вопрос 31: Подходит ли топливо, используемое в производстве сельскохозяйственных товаров, как «сельскохозяйственные товары» в соответствии с 49 CFR 395.1 (k)?

Указание:

Топливо квалифицируется как поставка для хозяйства, если (1) оно предназначено «для сельскохозяйственных целей», например используется в тракторах или другом оборудовании, предназначенном для выращивания сельскохозяйственных товаров, или в грузовиках, которые их перевозят, но не в автомобилях, универсалах, внедорожниках или других транспортных средствах, предназначенных в первую очередь для перевозки пассажиров или для обогрева жилых помещений или приготовления пищи; (2) он транспортируется в течение сезона посадки и сбора урожая, как это определено государством, и в радиусе 100 миль от пункта распределения топлива; (3) автомобильный перевозчик осуществляет межгосударственную торговлю; и (4) вся топливная нагрузка на транспортном средстве должна быть доставлена ​​на одну или несколько ферм.Перевозчик не может использовать освобождение, если какая-либо часть груза топлива должна быть доставлена ​​нефермерскому потребителю.

Вопрос 32: Может ли наемный автотранспортный перевозчик, расположенный в Канаде, транспортировать сельскохозяйственные материалы и / или оборудование для сельскохозяйственных целей в место в США без соблюдения требований Части 395?

Руководство:

Да, если канадский водитель соответствует всем требованиям определения «сельскохозяйственных операций» 49 CFR 395.1 (k), положения Части 395 не применяются, если поездка происходит только во время официальный «сезон посадки и сбора урожая», определяемый каждым государством.

Вопрос 33: Если водитель, использующий какое-либо исключение для перевозки на короткие расстояния в § 395.1 (e), считает необходимым превысить ограничения исключения по непредвиденным причинам, нарушает ли водитель положение § 395.3 о перерывах для отдыха, если у него более 8 часов? прошли, не сделав необходимого перерыва для отдыха?

Руководство:

Нет. Водитель, использующий исключение § 395.1 (e) для ближних перевозок, который считает необходимым превысить ограничения исключения по непредвиденным причинам, не нарушает § 395.3 требования для отдыха и перерыва, если к моменту, когда водителю стало известно о невозможности использования исключения для перевозки на короткие расстояния, прошло 8 или более часов. Водитель должен аннотировать статус дежурства, чтобы указать, почему необходимый перерыв для отдыха не был сделан раньше, и должен сделать перерыв при первой же безопасной возможности.


Калифорнийское правило масок для школ вызывает споры

САКРАМЕНТО, Калифорния (AP) — Калифорния в понедельник объявила о новых правилах, касающихся коронавируса, для государственных школ, которые позволяют ученикам и учителям сидеть так близко друг к другу, как они хотят, и при этом следить за тем, чтобы никто не пропустил время занятий, даже если они контактируют с кем-то, кто заражен вирусом.

Но эти изменения по сравнению с прошлым учебным годом были омрачены новостями о том, что штат будет по-прежнему требовать от всех учащихся и сотрудников носить маски в закрытых помещениях, что вновь вызвало критику в адрес губернатора Гэвина Ньюсома, поскольку в сентябре ему грозят отзывные выборы.

Федеральное правительство на прошлой неделе заявило, что учителям и учащимся, прошедшим полную вакцинацию от коронавируса, не нужно носить маски в помещении. Но это руководство, опубликованное Центрами по контролю и профилактике заболеваний, также рекомендовало студентам и сотрудникам оставаться на высоте не менее 3 футов (0.9 метров) друг от друга, чтобы уменьшить распространение болезни, которая в основном передается по воздуху.

В других частях США школы и государственные чиновники приняли ряд правил для учащихся и учителей. В некоторых штатах, в том числе в Род-Айленде, в школах отменили запрет на использование масок. Остальные оставляют решение за районами. Представители здравоохранения Иллинойса заявляют, что полностью принимают рекомендации CDC.

В Калифорнии официальные лица штата заявили, что они обеспокоены тем, что введение социального дистанцирования затруднит некоторым школам размещение всех учащихся, которые вернутся в классы.Итак, они сделали выбор: государство не будет требовать физического дистанцирования в обмен на всех, кто носит маску.

«Маски лучше всего способствуют безопасности и личному обучению, уменьшая необходимость физического дистанцирования», — говорится в новых правилах.

Государственные чиновники обещали пересмотреть эти правила и, возможно, изменить их к 1 ноября.

Ньюсом столкнулся с резкой критикой за то, что в прошлом учебном году он не предпринял более быстрых мер по возвращению учеников в классы. Во многих округах, в том числе в Лос-Анджелесе, где обучается более 550 000 школьников K-12, в последние недели семестра введено только частичное очное обучение.С тех пор Ньюсом призывает студентов вернуться к очному обучению.

Новые правила разозлили родителей, которые заявили, что требование о масках будет и дальше вызывать стресс у детей, которые уже пережили два школьных года, перевернутых дистанционным обучением, и пропустили такие важные этапы, как выпускные балы, спортивные состязания, концерты и выпускные.

«Это возмутительно», — сказал Джонатан Закресон, отец троих учеников и основатель группы Reopen California Schools. «Мы продолжаем перекладывать бремя этой пандемии на наших детей, и ее необходимо остановить.

Требование маски фактически стало достоянием общественности в пятницу, и в течение выходных Захерсон сказал, что его группа получила более 15 000 долларов в виде пожертвований на финансирование судебного процесса против государства. В целом Закресон сказал, что у группы есть более 65 000 долларов на подготовку иска, который, по его словам, будет подан в ближайшие недели.

«У Ньюсома была последняя возможность показать, что он может поставить детей на первое место с этими правилами открытия школы, и он все испортил», — добавил Закресон, который сказал, что голосовал за Ньюсома в 2018 году, но планирует проголосовать за его отзыв в сентябре.14-е выборы.

Доктор Моника Ганди, врач-инфекционист и профессор медицины Калифорнийского университета в Сан-Франциско, сказала, что государственные школы должны пересмотреть требования к маскировке, как только уровень госпитализации упадет ниже пяти на 100000 человек в сообществе и не менее двух третей взрослых получили хотя бы одну дозу вакцины COVID-19.

Хотя эти пороговые значения были соблюдены в некоторых частях Калифорнии, Ганди назвал новые правила штата «разумными».Она сказала, что отмена требования физического дистанцирования «является одним из лучших действий Калифорнии», чтобы вернуть детей в классы.

Маскировка детей, по ее словам, «вероятно, одна из самых серых областей, которые у нас есть», потому что данных о детях так мало.

«В этих серых зонах всегда будут споры», — сказала она. «Нам просто нужно вернуть детей, а затем мы сможем разобраться в таких деталях».

Доктор Джеффри Клауснер, клинический профессор наук о народонаселении и общественном здравоохранении в Университете Южной Калифорнии, сказал, что правила «заходят слишком далеко» и не основаны на местных данных.

«Я думаю, что у них было бы больше доверия и доверия со стороны калифорнийцев, если бы они были немного более тонкими и умными», — сказал он. «Я думаю, что для 40 миллионов человек это неприятно, просто сказать, что все должны быть одинаковыми».

Согласно новым правилам Калифорнии, если ученики отказываются носить маску, школы должны отправлять их домой. Но в твите, опубликованном в понедельник вечером, департамент сообщил, что оставит решения о принудительном исполнении на усмотрение местных школьных округов.

Если учащиеся контактируют с кем-то в школе, у кого есть коронавирус — а в то время все были в масках — учащиеся, подвергшиеся воздействию, не должны пропускать занятия на карантин при следующих условиях: у них нет симптомов, они продолжают носите маску в помещении, их проверяют не реже двух раз в неделю в течение 10 дней, и они не участвуют в спорте или других внеклассных мероприятиях в течение этого периода.

Штат также поощряет физическое дистанцирование во время еды учащимися, прося школы, чтобы учащиеся как можно больше ели на улице.

CA сообщает, что округа могут принять решение об обязательном ношении маски для учащихся

Департамент общественного здравоохранения Калифорнии обновил правила по коронавирусу для государственных школ.

В новых правилах применяются рекомендации Центров по контролю и профилактике заболеваний с некоторыми изменениями.

МАСКИ НЕОБХОДИМЫ, НО НЕ НА РАССТОЯНИИ

Все учителя и ученики должны носить маски в помещении.Но они не должны находиться на расстоянии не менее 3 футов (0,9 метра) друг от друга.

Заявленная цель правил состоит в том, чтобы как можно больше студентов могли посещать очные, очные занятия. Государственные чиновники беспокоились, что в некоторых школах возникнут проблемы с размещением всех своих учеников с соблюдением правила физического дистанцирования. Так что они избавились от него в обмен на то, что все будут носить маски.

Первоначально штат сказал, что школьные округа должны отправлять учеников домой, если они отказываются носить маску.Но в понедельник вечером департамент опубликовал твит, в котором говорилось, что он прояснит свои правила, чтобы школьные округа могли принимать собственные решения о соблюдении правил использования масок.

ОБНОВЛЕНИЕ: школьные инструкции Калифорнии будут уточнены в отношении применения маскировки с учетом опыта местных школ в обеспечении безопасности учащихся и преподавателей при одновременном обеспечении полного открытия школ для личного обучения.

— CA Public Health (@CAPublicHealth) 13 июля 2021 г.

Должностные лица штата пообещали пересмотреть эти правила и, возможно, изменить их к ноябрю.1.

ОБРАЩАЕТСЯ С ВИРУСОМ? НЕТ ПРОБЛЕМЫ

Правила гласят, что учащимся, которые подвергаются воздействию вируса, не нужно оставаться дома в течение 10 дней до карантина. Они могут продолжать посещать занятия, если у них нет симптомов, если они продолжают носить маску и проходят тестирование два раза в неделю в течение 10 дней. Но в этот период они не могут заниматься спортом или другими внешкольными мероприятиями.

ОБЕД НА ПРИМЕРЕ

Школы должны по-прежнему соблюдать физическое дистанцирование во время обеда.Штат говорит, что в школах следует предлагать учащимся как можно больше есть на улице.

ПРЕДЕЛ ПОСЕТИТЕЛЕЙ

Штат говорит, что школы должны ограничивать несущественных посетителей, в том числе волонтеров, которые не прошли полную вакцинацию.

ПРИВИВАЕМЫЕ ВАКЦИНЫ, НЕ ТРЕБУЕТСЯ

Штат утверждает, что вакцинация «настоятельно рекомендуется» всем, кто имеет право на вакцинацию.

alexxlab / 01.03.1970 / Пдд

Добавить комментарий

Почта не будет опубликована / Обязательны для заполнения *